ORDUDA - Almanca'ya çeviri

in der Armee
orduya
askere
beim Militär
in der Army
in Ordu
orduda
in der Truppe

Orduda Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yani orduda olduğunu biliyorum.
Ich weiß, du warst in der Armee.
Orduda, Tanrı ve ülke için savaşırsınız.
In der Army kämpft man für Gott und Vaterland.
Hepsi birlikte orduda 4 yıl yapar.
Jahre war ich in der Armee.
Bunun orduda ne anlama geldiğini bilmiyor musun?
Weißt du, was das beim Militär bedeutet?
Orduda tek bir deli doktorumuz vardı.
Wir hatten einen Spinner in der Army.
Orduda bana'' Dayakçı Barrett derlerdi, efendim.
In der Armee nannten sie mich Harter-Barrett.
Ben orduda sıhhıyeydim.
Ich war Krankenpfleger beim Militär.
Bahse girerim orduda bile değildi.
Ich wette, sie war nicht mal in der Army.
Bu orduda kızlar para gibidir. Güle güle!
Wiedersehen! Mädchen sind Bargeld in der Armee,!
Orduda bunu yapan birçok adam tanıyorum.
Ich kenne beim Militär viele, die das gemacht haben.
On yıl orduda, öyle mi?
Zehn Jahre in der Army, ja?
Orduda görev yaptın mı, Haritosha?
Hast du in der Armee gedient, Hakon?
O orduda bir subay.
Sie ist Offizierin beim Militär.
Büyük bela orduda değildi di mi?
War Big Evil nicht in der Army?
Orduda hiçbir sey hizli ilerlemez.
Nichts passiert schnell in der Armee.
Orduda daha yenisin değil mi evlat?
Du bist neu beim Militär, nicht wahr, Junge?
Orduda mı? Demek oraya gittin?
Da warst du also. In der Army?
Orduda uzun süre önce birlikte çalıştık.
Und vor langer Zeit dienten wir gemeinsam in der Armee.
Yurt dışında orduda rahip.
Er ist Priester im Ausland beim Militär.
Babamın orduda olduğunu ve Usame Bin Ladini… öldürmüş kadar olduğunu söylemişimdir.
Mein Vater ist in der Army und hat quasi Osama bin Laden getötet.
Sonuçlar: 418, Zaman: 0.0271

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca