ORDUMUZ - Almanca'ya çeviri

Armee
ordu
asker
unser Militär
ordumuz
Heerschar
ordumuz
Armeen
ordu
asker

Ordumuz Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Gözcü artık bizim ordumuz.
Die Wacht ist jetzt unsere Armee.
Bayanlar ve baylar,… karşınızda ordumuz.
Meine Damen und Herren… unsere Armee.
Artık bir ordumuz var.
Wir haben eine Armee.
Bizim ise ordumuz var.
Wir haben eine Armee.
Ve galip gelenler, mutlaka bizim ordumuz olacaktır!
Und unsere Heerscharen werden die Sieger sein!
Ordumuz iyi bir iş çıkardı.
Unsere Armee hat sich gut geschlagen.
Ordumuz Güney Çinde kapana düştü.
Unsere Armee steckt in Südchina fest.
Bizim ordumuz gelir ve işi bitirir.
Unsere Truppen kommen und beenden die Arbeit.
Ordumuz köyü ele geçirdi.
Unsere Armee hat das Dorf besetzt.
Bu olduğunu düşündü. Ordumuz, ülkemizi korumanın tek yolunun.
Unser Militär hielt es für den einzigen Weg… um unser Land zu beschützen.
Ordumuz bizim insanımızı korumalı.
Die Armee soll die Bevölkerung beschützen.
Ordumuz dünyanın en iyisi.
Unsere Armee ist die beste der Welt.
Kafanı topla. Bizim ordumuz burada, Avusturyalılarınki de burada.
Wir ziehen unsere Truppen hier zusammen, die Österreicher marschieren hier auf.
Bizim ordumuz, her şey yoluna girecek.
Das ist unsere Army, es wird alles gut.
Büyük ordumuz her yerde zafer kazandı!
Unsere große Streitmacht war überall siegreich!
Ordumuz zor durumda.
Unsere Armee wird hart bedrängt.
Ordumuz geri çekiliyorsa biz de aynısını yapmalıyız.
Wir müssen uns mit dem Heer zurückziehen.
Ordumuz için paraya ihtiyacımız var!
Wir brauchen Geld für Soldaten.
Bizim ise ordumuz var. Yalnız.
Wir haben eine Armee. Er ist allein.
Ordumuz her zamankinden daha güçlü.
Unsere Armee ist stärker denn je.
Sonuçlar: 143, Zaman: 0.0417

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca