PASAPORTLARI - Almanca'ya çeviri

Pässe
pasaport
dikkat et
iyi
göz kulak ol
dikkatli
geçiş
bak
geçidi
dikkat edin
Reisepässe
pasaport
Ausweise
kimlik
pasaport
kartı
Pass
pasaport
dikkat et
iyi
göz kulak ol
dikkatli
geçiş
bak
geçidi
dikkat edin

Pasaportları Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Pasaportları kontrol edin.
Überprüfen Sie Ihre Pässe.
Yaklaşık 250 bin kişinin pasaportları iptal edildi.
Fast 50.000 Reisepässe wurden annulliert.
Sürücü ehliyetleri, bu tür şeyler. Çekleri, pasaportları.
Er fälscht Schecks, Pässe, Führerscheine und so.
Alman vatandaşları 1 Marttan itibaren yeni pasaportları alacak.
Deutsche bekommen ab dem 1. März neue Reisepässe›.
Kita ve kız arkadaşı için pasaportları aldım.
Ich hatte die Pässe für Kita und seine Freundin besorgt.
Sahte Meksika( Meksika) pasaportları.
Falsche Mexican(Mexico) Reisepässe.
Sen insan yok ediyorsun… ben de sahte pasaportları.
Sie lassen Menschen verschwinden, ich gefälschte Pässe.
Sahte Fransızca( Fransa) pasaportları.
False Französisch(Frankreich) Reisepässe.
Parayı ve pasaportları istiyorum.
Ich will das Geld und die Pässe.
Alman vatandaşları 1 Marttan itibaren yeni pasaportları alacak.
Die Deutschen bekommen ab 1. März neue Reisepässe.
Sadece Amerikan pasaportları.
Nur amerikanische Pässe.
Sahte Meksika( Meksika) pasaportları.
Falsche mexikanischen(Mexico) Reisepässe.
Sahte Meksika( Meksika) pasaportları.
Gefälschte Mexican(Mexico) Pässe.
Sahte Fransızca( Fransa) pasaportları.
Gefälschte Französisch(Frankreich) Reisepässe.
Sahte Meksika( Meksika) pasaportları.
Gefälschte mexikanischen(Mexiko) Pässe.
Sahte Avustralya pasaportları.
Gefälschten australischen Reisepässen.
Köpek bakıcısını arıyorum, sende hemen pasaportları al.
Ich ruf den Hundesitter an. Du holst Blues Reisepass.
Öyleyse pasaportları geri al.
Dann nehmen Sie Ihre Pässe zurück.
Pasaportları bana ver.
Gib mir die Pässe.
Pasaportları alıp Meksikaya kaçacak ve uçağa atlayıp… kimsenin sizi bulamayacağı bir ülkeye mi gideceksiniz?
Wo euch niemand finden wird? dann weiter in ein Land, Nimm die Pässe, flieg nach Mexiko,?
Sonuçlar: 234, Zaman: 0.0318

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca