SENDEN BAHSEDIYORUM - Almanca'ya çeviri

ich rede von dir
ich spreche von ihnen
sondern dich
değilim , sensin

Senden bahsediyorum Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Burada senden bahsediyorum.
Ich rede von dir.
Yo, senden bahsediyorum.
Nein, ich rede von dir.
Andrzej, senden bahsediyorum.
Ich rede von dir, Andrzej.
İsa, senden bahsediyorum.
Jesus, ich rede von dir.
Evet tatlım, senden bahsediyorum.
Ja, liebe Andrea, ich rede von dir.
Senden bahsediyorum Jesse Custer.
Ich rede von dir, Jesse Custer.
Senden bahsediyorum. İsa.
Jesus, ich rede von dir.
Senden bahsediyorum.
Ich meinte dich.
Senden bahsediyorum.
Damit meine ich dich.
O değil. Senden bahsediyorum, seni serseri.
Nicht sie. Ich meinte dich, du Penner.
Roman, senden bahsediyorum.
Roman, damit meine ich dich.
Julliardı istiyor musun? Senden bahsediyorum.
Willst du Julliard? Ich meine, du.
Evet, senden bahsediyorum.
Ja, damit meine ich dich.
Ben senden bahsediyorum.
Ich rede von dir.
Ben senden bahsediyorum.
Ich meine dich.
Senden bahsediyorum Beyaz.
Ich rede von dir, Weißkopf.
Ben senden bahsediyorum.
Ich meine sie.
Senden bahsediyorum.- Sensin.
Ich spreche von dir.- Du.
Senden bahsediyorum. Niye beni sürekli sinirli siyahi kadın şekline sokuyorsun?
Um von dir zu reden. Warum machst du mich immer zu dieser wütenden schwarzen Frau?
Senden bahsediyorum.- Sen böylesin.
Ich spreche von dir.- Du.
Sonuçlar: 73, Zaman: 0.0459

Farklı Dillerde Senden bahsediyorum

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca