UNUTMAMI - Almanca'ya çeviri

vergessen
unutmak
unutur
unutun
boş
ihmal
vergesse
unutmak
unutur
unutun
boş
ihmal

Unutmamı Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bay En unutmamı söyledi Matsumura.
Herr En sagt, ich soll es vergessen, Matsumura.
Seni unutmamı söylemek için mi geri geldin?
Du bist zurückgekehrt, um mir zu sagen, dass ich dich vergessen soll?
Unutmamı da sağlar mı?
Vergesse ich dann alles?
Seni unutmamı istemiyorsun, değil mi?
Du willst doch nicht, dass ich dich vergesse, oder?
Canımın sıkkınlığını unutmamı sağlıyordu.
Ich vergaß dabei, dass ich traurig war.
Bana nasıl yaşayacağımı… öğrettikleri bu hayatı unutmamı istiyorlar.
Sie wollten mich lehren, das Leben zu vergessen, das sie mir so eindringlich beigebracht hatten.
Donny, eve gidip tüm olanları unutmamı söyledi.
Donny sagte, ich sollte heimgehen und es vergessen.
Dediğin hiçbir şey karımı unutmamı sağlamaz!
Ich werde nicht vergessen, dass ich meine Frau liebe!
Bir tür. Unutmamı söyledi.
Er sagte, vergiss es.
Söyleyeceğin hiçbir şey karımı sevdiğimi… unutmamı sağlayamayacak,!
Ich werde nicht vergessen, dass ich meine Frau liebe!
Sağlamaz. Dediğin hiçbir şey karımı unutmamı.
Ich werde nicht vergessen, dass ich meine Frau liebe!
Matsumura. Bay En unutmamı söyledi.
Herr En sagt, ich soll es vergessen, Matsumura.
Bu prosedür, problemi bir oturumda çözmemize ve sonsuza kadar unutmamı sağladı.
Dieses Verfahren erlaubte mir, das Problem in einer Sitzung zu lösen und es für immer zu vergessen.
Birkaç saat önce bir adam bu şeyle bana saldırıp Peter Bishopı unutmamı söyledi.
Vor ein paar Stunden griff mich ein Mann damit an, und sagte mir, ich soll den Namen Peter Bishop vergessen.
O iksir, kimi ve neyi unutmak istediysem, onu unutmamı sağladı ve onlar olmadan daha iyi olduğum da apaçık ortada.
Er half mir zu vergessen, was oder wen ich vergessen musste, und es geht mir deutlich besser so.
Ama seni aradığımda bana unutmamı söyledin.
ich zurückrief, sagtest du:"Vergiss es.
parayı geri verdi ve şiddetle unutmamı önerdi.
empfahl, die Sache zu vergessen.
Unutmayın, diğer odada daha çok hediye var.
Denkt daran, dass im Nebenzimmer noch mehr Geschenke liegen.
Gözlüklerini mi unuttun patron?
Brille vergessen, Boss?
Unutma bu sesi Tanrım!
Oh Gott! Vergessen Sie dieses Datum nicht!
Sonuçlar: 56, Zaman: 0.0385

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca