UYUŞTURUCULARI - Almanca'ya çeviri

Drogen
uyuşturucu
ilaç
bir uyuşturucu
Betäubungsmittel
narkotik
anestezi
uyuşturucular
ilacı
sakinleştiriciler
anestetik

Uyuşturucuları Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Tatlıları söyledinde de, uyuşturucuları sorarsın… tabii dikkatlice… kafamı falan uçururum diye, beni ürkütmeden sorarsın.
Beim Dessert kommst du elegant auf Drogen, vorsichtig, ohne mich.
Şimdi, uyuşturucuları kimden temin ettin?
Wer hat die Drogen geliefert? Also,?
Şu uyuşturucuları bırakmalısın, Robby.
Lass die Finger von den Drogen, Robby.
Uyuşturucuları Cutty getiriyor.
Cutty schmuggelte die Drogen.
Yani uyuşturucuları ne mutfakta ne de hapishane alanında buldun?
Sie haben also keine Drogen in der Küche oder auf dem Gelände gefunden?
Ama uyuşturucuları ben çalmadım.
Ich hab keine Drogen gestohlen.
Limanda bulduğumuz uyuşturucuları… kaçıran kartele ait bir şeyler var.
Wie die, die das Kartell für die Drogen im Hafen benutzt hat.
Uyuşturucuları ben getirdim.
Die Drogen waren von mir.
Uyuşturucuları kasabadan göndermeyi benim kadar istiyordu.
Er wollte keine Drogen in seinem Viertel, genau wie ich.
Kötü adamları tanıyorlar. Uyuşturucuları tanıyorlar, silahları tanıyorlar.
Sie kennen sich mit Drogen aus und mit Waffen.
Kanser kurbanlarına… Ya da uyuşturucuları alkoliklere, yaşlılara, AIDSlilere, saralılara, sıkılmış ev kadınlarına sattık.
AIDS-Patienten, Epileptikern und gelangweilten Hausfrauen. Oder handelten mit Drogen mit Krebsopfern, Alkoholikern, Rentnern.
Kimsenin uyuşturucuları bilmesine Bev… izin veremeyiz.
Bev. Es darf niemand von den Medikamenten erfahren.
Tamam. Ben uyuşturucuları kanıt olarak alırım.
Okay. Ich hole die Drogen.
Zengin çocuklara parti uyuşturucuları satan orta seviye bir torbacı.
Eine Dealerin, die reichen Kids Party-Drogen verkauft.
Uyuşturucuları da al!
Nimm die Drogen mit!
Uyuşturucuları nereden alıyordun? Önemi var.
Wo hast du die Drogen bekommen? Es ist wichtig.
Ben uyuşturucuları kanıt olarak alırım. Tamam.
Okay. Ich hole die Drogen.
Tanıklardan birisi, uyuşturucuları Burleynin… aracına sizin koyduğunuzu söylüyor.
Einer der Zeugen behauptet dass Sie derjenige waren der die Drogen bei Burley platziert hat.
Uyuşturucuları o çaldı ve satmak için benimle ortak oldu. Frank açgözlüdür.
Er hat das Zeug geklaut und wollte es mit mir gemeinsam verkaufen. Frank ist gierig.
Uyuşturucuları LAPD ile meşrulaştırıyor… ve milyonluk fentanili sokaklardan uzak tutuyoruz.
Wir legitimieren einen Drogenfund des LAPD und halten Massen an Fentanyl von den Straßen fern.
Sonuçlar: 328, Zaman: 0.0251

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca