VICDANI - Almanca'ya çeviri

Gewissen
vicdan
bazı
belirli
belli
malum
hissetmene
olan

Vicdanı Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Bir katilin vicdanı var mıdır?
Haben Mörder ein Gewissen?
Burada yargıç vicdanı nerede?
Wo bleibt das Gewissen der Richter?
Vicdanı ona hiçbir şey söylemiyor mu?
Sagt Dir Dein Gewissen nichts darüber?
Bir katilin vicdanı var mıdır?
Ob Mörder ein Gewissen haben?
İnsanların vicdanı var.”.
Der Mensch hat Bewußtsein.".
Biz, dünyanın vicdanı olmaya devam ediyoruz.”.
Wir sind zum Gewissen der Welt geworden.".
Bugün birçok kişinin vicdanı ne durumda?
Was ist mit dem Gewissen vieler Menschen von heute passiert?
Hakimlerin de vicdanı vardı elbette.
Auch Richter haben ein Gewissen.
Onun vicdanı uyumayı bilmez.
Das Gewissen darf nicht schlafen.
Vicdanı sarhoş olmaz.
Das Gewissen ist nie betrunken.
İslam, insanın aklı, vicdanı ve doğası ile çatışan bir inanç sistemi değildir.
Der Islam ist kein Glaube, der mit dem Geist, dem Gewissen und der Natur des Menschen kollidiert.
Önemli olan vicdanı temiz kalabilmek.
Hauptsache das Gewissen ist sauber.
Herkesin vicdanı vardır ancak çoğu insan vicdanını dinlemeyi bırakır.
Jeder hat ein Gewissen, aber zu viele Leute hören auf, es zu hören.
El yıkamak vicdanı da rahatlatıyor.
Händewaschen reinigt auch das Gewissen.
Bırak arabayı vicdanı var mı?
Das Auto hat kein Bewusstsein?
Bu halkın bir vicdanı var.”.
Dieses Volk hat ein reines Gewissen.".
Acı çekmeksizin vicdanı uyandırmak mümkün değildir.
Es ist nicht möglich, das Gewissen ohne Schmerzen zu wecken.
Vicdanı olan bir insan bunu kabullenebilir mi?
Der ein Gewissen hat, kann das dulden?
Bu vicdanı bir şeydir, çözüleceğini inanıyorum.” dedi.
Ich habe ein reines Gewissen, deshalb glaube ich, dass sich das auflösen wird.".
Birini çölde bırakmaya vicdanı yetmeyecek bir adamla olmak istiyorum.
Ich will bei dem Mann sein, der es nicht übers Herz bringt, dass zu tun.
Sonuçlar: 177, Zaman: 0.0296

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca