VOLM - Almanca'ya çeviri

Volm
volmün

Volm Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Volm bu kozaları ve onu nasıl çıkaracağımızı biliyor mudur?
Wissen die Volm etwas über diese Kokons?- Wie man sie da rausholen kann?
Volm silahı işe yararsa düşmanın savunma sistemiyle Volm yeri yıkılır. Savaşın daha uzamayacağını düşünüyorum.
Falls diese Volm-Waffe funktioniert, stürzt das Netz zusammen, und die Volm werden landen, ich glaube nicht, dass dieser Krieg noch viel länger anhält.
Volm komutanına durumu açıkladığımda kurtarma görevi için hiç tereddüt etmeden nakliye aracı ve asker emri verdi.
Nachdem ich dem Volm Commander die Situation erklärt habe, hat er nicht gezögert, ein Raumschiff zu schicken… und eine Einheit für die Rettungsmission.
Oğlum seni Volm komutanına fiziksel bir temasın ciddi bir görgü kuralı ihlali olduğu konusunda önceden uyarmalıydı.
Mein Sohn hätte Sie vorab warnen sollen… dass ein physischer Kontakt mit einem Volm Commander… einen ernsthaften Verstoß gegen die Etikette darstellt.
Bu iş için gerekirse fazladan insan kullanabilirsin fakat Volm kendi makinesinin inşaasını bitirene kadar hazır olması gerekiyor.
Notfalls können Sie zusätzliche Leute dafür einsetzen, aber es muss fertig sein,- sobald die Volm ihre Maschine vollendet haben.
Volm makinesiyle ilgili bilmen gereken her şey. Ne zaman mevzilendirileceği, mevziye ulaştırmak için yapmamız gerekenler.
Alles, was Sie über die Maschine der Volm wissen müssen, wann sie verlegt wird und was wir tun müssen, damit wir sie dort hin schaffen.
Volmun donanımı düşmanla savaşmak için fazlasıyla yeterli.
Die Volm sind sehr gut ausgestattet, um den Kampf zum Feind zu bringen.
Demek Volmun da balıkkafalardan daha iyi olmadığı ortaya çıktı.
Also stellt sich heraus, dass die Volm nicht besser sind als die Fischköpfe.
Volmun savaştan sonra bizim için ne planları var?
Was haben die Volm nach dem Krieg mit uns vor?
Volmun planı bu öğlen silahlarını kurdukları yerden dışarı taşımak.
Die Volm planen, ihre Waffe heute Nachmittag aus dem Komplex zu bringen.
Şahane müttefikimiz Volmun şu anda ne yaptığını anlıyor musun?
Siehst du was unsere tollen Verbündeten jetzt tun, die Volm?
Volmun inşa ettiği şey bu.
Es ist das, was die Volm bauen.
Ya da sen bana Volmun planını verirsin.
Oder du sagst mir den Plan der Volm und ich werde dir Anne
Biz Volmlar klor soluyabiliriz.
Wir Volm können Chlor einatmen.
Volmun kurduğu şey bu.
Es ist das, was die Volm bauen.
Ya da Volmun bize söylediği şey.
Oder was die Volm uns sagen, das es ist.
Ne yapmaya karar verirsek verelim Volma göre burada kalmak bir seçenek değil.
Was auch immer wir entscheiden, nach den Volm zu urteilen… ist hierzubleiben ist keine Alternative.
Volmun Tectora söylediği, aygıtında yaptığı bir varsayımdı değil mi?
Was dieser Volm Tector erzählt hat… war eine Annahme, die auf seinem Gerät basiert, oder?
Volmun bu konularda bazı deneyimleri var. Dikkate almaya değer bulabilirsin.
Die Volm haben ein wenig Erfahrung mit diesen Dingen, die ihr vielleicht in Betracht ziehen möget.
Bence konuşmak istemenin tek sebebi Volmun senden üstün olması.
Tatsächlich ist der einzige Grund, warum du reden willst, der, weil die Volm dich zur Flucht zwingen.
Sonuçlar: 73, Zaman: 0.0404

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca