WEYLAND - Almanca'ya çeviri

Weyland

Weyland Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Weylandda çalışmıyor musunuz?
Arbeiten Sie für Weyland?
Weyland için çalışıyorsunuz?
Arbeiten Sie für Weyland?
Weyland batıl inançları olan bir adamdı.
Weyland war sehr abergläubisch.
Ne tip puro içiyorsun Weyland?
Welche Zigarren rauchen Sie, Weyland?
Öldüğünde ünlü yaratıcımız Bay Weyland ile beraberdim.
Ich war bei unserem glorreichen Erschaffer Mr. Weyland, als er starb.
Seni programlayan Weyland öldükten sonra ne olacak?
Was passiert, wenn Weyland dich nicht mehr programmiert?
Dr. Pierce, polis Weyland adında birinin uzaylıyı öldürdüğünü söyledi.
Dr. Pierce, die Polizei sagte, dass ein Mann namens Weyland das Alien tötete.
Ah be Üstat Weyland. Öyle içersen ciğerin de böyle olur.
Wenn das keine Säuferleber ist, dann weiß ich auch nicht. Maester Weyland.
Bay Weyland 1 yıl boyunca vakfınıza bağışta bulunmayı teklif etti.
Mr. Weyland finanziert Ihre Stiftung ein Jahr.
Tüm kitap kurgu aslında ve Weyland o taslağı şehirdeki her yayıncıya göndermiş.
Dieses ganze Ding ist Fiktion, und Weyland schickte dieses Manuskript an jeden Verleger in der Stadt.
Onları asla yalnız bırakmam. Bay Weyland, eğer ekibimin başına geçersem.
Mr. Weyland, wenn ich ein Team führe, dann lasse ich es nicht im Stich.
Bay Weyland, bayanı neden çağırdığınızı bilmiyorum…
Mr. Weyland, ich weiß nicht, warum sie hier ist,
Feldmann ilk turda oyların yüzde 46sını, Weyland ise yüzde 25,4ünü elde etmişti.
Im ersten Wahlgang erreichte Feldmann 46%, Frau Weyland 25,4%.
Feldmann ilk turda oyların yüzde 46sını, Weyland ise yüzde 25,4ünü elde etmişti.
Feldmann hatte im ersten Wahlgang 46 Prozent der Stimmen erhalten, Weyland 25,4 Prozent.
En yenisi. Bay Weyland, eğer ekibimin başına geçersem onları asla yalnız bırakmam.
Das ist das neueste. Mr. Weyland, wenn ich ein Team führe, dann lasse ich es nicht im Stich.
Bay Weyland, onun neden burada olduğunu bilmiyorum ama ben neden burada olduğumu biliyorum.
Mr. Weyland, ich weiß nicht, warum sie hier ist, aber warum ich hier bin.
Weyland Endüstriyi temsil ediyorum.
Ich vertrete Weyland Industries.
Weyland, haydi.
Weyland, kommen Sie.
Bay Weyland, esas parayı yayın ağından kazanmadığınızı biliyorum.
Mr. Weyland, ich weiß, der Sender ist nicht Ihre Haupteinnahmequelle.
Charles Weyland Bishop: Modern Robotbiliminin Öncüsü.
Charles bishop weyland pionier der robotertechnologie.
Sonuçlar: 71, Zaman: 0.0295

Farklı Dillerde Weyland

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca