YOLCULUĞUMUZ - Almanca'ya çeviri

unsere Reise
Fahrt
yolculuk
sürüş
gidin
sürücü
seyahat
gezi
yol
arabayla
gezinti
bir sürüş
Flug
uçak
uçuşu
uçuşlar
uçuştan
bir uçuşu
uçmak
uçuş
yolculuk
sefer sayılı uçak
bir uçuştan
Ausflug
gezi
seyahat
gezinti
yolculuk
gezinin
kaçamak
unserer Reise

Yolculuğumuz Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yolculuğumuz bir deniz kabuğu ile başladı.
Unsere Reise startete mit einem Seetag.
Yolculuğumuz Kübayla başladı.
Unsere Reise beginnt auf Kuba.
New Yorka yolculuğumuz.
Unsere Reise nach New York.
Böylece zamanın kelimelerindeki yolculuğumuz sona eriyor.
Hier endet unsere Reise durch die Worte der Zeit.
Bugün Galapagos adalarına yolculuğumuz başlıyor.
Heute beginnt unsere Reise zu den Galapagosinseln.
Ve böylece erkekliğe yolculuğumuz başladı.
Und so begann unsere Reise in die Männlichkeit.
Televizyon kervanıyla yolculuğumuz sona erdi.
Die Reise unserer Fernsehkarawane endet hier.
Ngame Nebulasındaki yolculuğumuz olaysız geçecek gibi.
Die Reise am Ngame-Nebel vorbei sollte ereignislos verlaufen.
Geleceğe son yolculuğumuz bunu kanıtladı.
Unsere letzte Reise in die Zukunft hat das bewiesen.
Yolculuğumuz için buradan yiyecek alabiliriz.
Wir können uns hier Essen beschaffen, für den Rückweg.
Venedik, İtalyaya olan yolculuğumuz sekiz saat 49 dakika sürecek.
Die Flugzeit nach Venedig ist 8 Stunden und 49 Minuten.
Yolculuğumuz çok hoştu.
Die Reise war sehr schön.
Yolculuğumuz zorluklarla ve tehlikelerle dolu olacak.
Die Reise wird gefährlich und schwer.
Bu yolculuğumuz iki şekilde bitebilir, Emma.
Ich sehe zwei Wege für unsere Reise, Emma.
Yolculuğumuz bizi, kullanılan tüm deniz ticareti güzergâhlarının yüzyıllardır uzak durduğu bir yere götürüyor.
Der seit Jahrhunderten auf Seehandelsrouten gemieden wird. Unsere Expedition führt uns an einen Ort.
Marvin, tüm yolculuğumuz fiyaskoya dönüştüğü için çok üzgünüm.
Marvin, die Strapazen dieser Reise tun mir so leid.
Ceylanım, yolculuğumuz burada bitti.
Die Reise endet hier, meine Gazelle.
Böylece bu yolculuğumuz değerli hâle gelir.
Was es die Reise wert macht.
Yolculuğumuz için hazırlıklar.
Unsere Vorbereitungen für die Reise.
Fakat yolculuğumuz burada sonlanıyor.
Doch unser Weg endet hier.
Sonuçlar: 175, Zaman: 0.0423

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca