ZAMANI - Almanca'ya çeviri

Zamani
Zeit
zaman
vakit
süre
dönemi
saat
sırası
zamanında

Zamani Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Manifesto için tam zamani.
Jetzt ist es Zeit für dein Manifest.
Ailesi öldü, Zamani kurtuldu.
Sie starb, Zamani überlebte.
Manifesto için tam zamani.
Es ist Zeit für dein Manifest.
Tekrar ediyorum: Sharif Zamani burada değil.
Ich wiederhole: Sharif Zamani ist nicht hier.
Bunlardan hiçbiri uzay ve zamani bükemiyor.
Nicht einer von ihnen kann Raum und Zeit biegen.
Otoparktaki kadın Wasima Zamani.
Die Frau im Parkhaus heißt Wasima Zamani.
Her seyin bir yeri ve zamani vardir.
Alles hat seine Zeit und seinen Ort.
Vali Farouqui ile Heydar Zamani araçla geldi.
Provinzgouverneur Farouqi und Heydar Zamani kommen im Auto an.
Dünyanin tüm zamani.
Alle Zeit der Welt.
Bir sey için ise kesinlikle zamani yoktur.
Und für eins hat sie absolut keine Zeit.
Olay yeri̇ ve zamani.
ZEIT UND ORT DES VORFALLS.
Jpel hedefi̇ sharif zamani osloda.
Bis dann. GESUCHTE PERSON SHARIF ZAMANI IST IN OSLO.
Hatirladiklarim, bir karmaşa zamani… yikilan hayaller, o tüketilmiş topraklar.
Ich erinnere mich an eine Zeit des Chaos, zerstörte Träume, dieses verwüstete Land.
Zamani konusunda yardımına ihtiyacım var.
Ich brauche Ihre Hilfe bei Zamani.
Neden zamani geri almak istiyor?
Warum in der Zeit zurück?
Simdi tam zamani, Biz Senin evinde misafirmisiz gibi yani.
Es ist, als wären wir Gäste in deinem Haus.
Zamani konusunda yardımın gerek.
Ich brauche Ihre Hilfe bei Zamani.
Zamani konusunda yardımına ihtiyacım var.
Ich brauche Ihre Hilfe mit Zamani.
Sadece zamani söyle.
Sag einfach wann.
Zamani durdurdum. Yavas Mobius da kendini bir sey zannediyor.
Das hat Slow Mobius nicht drauf. Ich habe die Zeit angehalten.
Sonuçlar: 119, Zaman: 0.049

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca