ADAMDAN - Bulgarca'ya çeviri

човек
insan
kişi
erkek
bir adam
insanın
bir adamım
dostum
bir adamsın
adama
мъж
erkek
koca
kişi
bir adam
bir adamım
bir adamsın
adama
адам
âdem
adam
момче
çocuk
oğlan
erkek
delikanlı
genç
herif
eleman
evlat
oğlum
adam
тип
tip
tür
tarz
çocuk
çeşit
herif
eleman
adam
bir adamım
от този
bu
şu
itibaren
olan
adamdan
kişi
от острова
adadan
ada
adalı
за онзи
adam
onu
şuna
herifi
човека
insan
kişi
erkek
bir adam
insanın
bir adamım
dostum
bir adamsın
adama
мъже
erkek
koca
kişi
bir adam
bir adamım
bir adamsın
adama
човекът
insan
kişi
erkek
bir adam
insanın
bir adamım
dostum
bir adamsın
adama
мъжа
erkek
koca
kişi
bir adam
bir adamım
bir adamsın
adama
мъжът
erkek
koca
kişi
bir adam
bir adamım
bir adamsın
adama

Adamdan Turkce kullanımına örnekler ve bunların Bulgarca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lins, bu adamdan uzak durmanı istiyorum.
Линдз, искам да не доближаваш тоя тип.
Burada aynı adamdan bahsediyoruz değil mi?
Говорим за един и същ човек тук, нали?
Hangi adamdan?
Какъв мъж?
Adamdan önceki gibiyim.
Преди Адам.
Ayrıca beni öldürmeye çalışan adamdan para mı kabul ediyorsun?
Ще приемеш ли пари и от този, който е готов да ме убие?
Pekala. Adamdan birazcık pay alabilirsiniz.
Добре де, ще получите част от острова ми.
Anneme havuzdaki adamdan bahsettim ve saniyesinde bütün bilgisayarlar kapandı.
Споменах за онзи в басейна на майка ми и всички компютри се изключиха.
Bu adamdan çok mu hoşlanıyorsun?
Толкова много ли ти допада това момче?
Bu adamdan hiç hoşlanmadım.
Тоя тип не ми харесва.
Bu adamdan hoşlanmıyorsun.
Този мъж не ти харесва.
Demir Adamdan tüm İntikamcılara.
Железен човек до Отмъстителите.
Adamdan daha fazla incelemesini istedim.
Помолих Адам да се порови още.
Mia, o adamdan daha iyisini bulabilirsin.
Мия, можеш да си намериш по-добър от този.
Adamdan defol şimdi.
Махай се от острова ми.
Adamdan hoşlanmıyorsun bu vakada çalışmak istemiyorsun ama gene de buradasın.
Не харесваш човека, не искаше да работиш над този случай. И все пак още си тук.
Ama adamdan bir Aziz falan gibi bahsediyorsun.
Но се държиш все едно това момче е светец.
Yeni adamdan nefret ediyorum.
Мразя новия мъж.
Savunma Bakanlığındaki adamdan bahsetmiyorum, Sherlock senden bahsediyorum!
Не говоря за онзи от министерството, Шерлок, а за теб!
Adamdan çok etkilenmişe benziyordu.
Изглежда Адам е направил доста силно впечатление.
Bunu ilk öldürdüğün adamdan mı öğrendin?
Това го научи, когато уби първия си човек ли?
Sonuçlar: 363, Zaman: 0.0774

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Bulgarca