DEŞIFRE - Bulgarca'ya çeviri

да дешифрирам
çözmeye
deşifre
декодирахме
разкрита
ifşa
ortaya
açığa
deşifre
afişe
да разшифроваш
дешифриране
за декодиране

Deşifre Turkce kullanımına örnekler ve bunların Bulgarca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Deşifre et diye verildi, oku diye değil.
За да го дешифрираш, а не да го четеш.
Fakat deşifre edilmemiş.
Но никога не са дешифрирани.
Mesajı deşifre etmek için onu kullan.
Използвай го, за да разкодираш съобщението.
Deşifre edilmiş versiyonu oku.
Прочетете разшифрованата версия и ще видите.
Bunu billmiyoruz ama yazılar deşifre edilirse, belki bu sorunun yanıtını verebiliriz.
Не знаем, но може би ако дешифрирате писмеността ще можете да отговорите на този въпрос.
Bunları deşifre edeceğim şimdi.
Само че сега ще ги диферинцираме.
Göreviniz deşifre makinesini geri getirmek.
Задачата ви е да донесете кодиращата машина.
Örgütü deşifre edeceğiz.
Ще притиснем Организацията.
Numaralı odadakiler Scheerın emirlerini deşifre etmişlerdi.
Хората в Стая 40 вече са декодирали заповедите на Шеер.
Yoksa, deşifre oluruz.
Или ще ни разкрият.
Yunanca çevirmeninin tarifini doğru deşifre ettiysem.
Ако правилно съм дешифрирал указанията на гръцкия преводач.
Sadece sahibi deşifre edebilir.
Само собственикът му може да го дешифрира.
Hâlâ deşifre edilmesi gereken birkaç yüz gigabayt var ama en azından bunu deşifre edebildim.
Остана ми да дешифрирам още няколко стотин гигабайта но поне успях да декодирам това.
Birkaç gün önce Japonların, şüphelerimizi doğrulayan mesajlarını deşifre ettik.
Преди няколко дни разкодирахме японските съобщения и това потвърди подозренията ни.
Bakalım bu İnci ayetini deşifre edebilecek miyiz.
Да видим дали можем да разкодираме тези библейски стихове.
Beni elektroensefalografi cihazına bağlar ve düşüncelerimi deşifre edersin.
Можеш да ме вържеш към ЕЕГ машината и да разчиташ мислите ми.
Geçen gün, internette'' Max'' olarak bildiğimiz bir Çekten gelen… bir mesajı deşifre ettik.
Онзи ден декодирахме съобщение от интернет… от Чех, познат ни като"Макс".
İngiliz ve Fransız bilim adamlarının kadim Mısır yazısını deşifre için kullandığı önemli ipuçlarını sağladı.
Това е осигурило решаващи улики, които британските и френските учени са използвали за дешифриране на древните Египетски писания.
Peki, bilmiyorsanız Alman iletişimini nasıl deşifre edeceğinizi sanıyordunuz?- Almanca bilmiyorum öyle mi?
Как за бога искате да дешифрирате германска комуникация, ако не говорите немски език?
Bu imajları deşifre edebilirsek, annenin durumunun travmatik bir olayla bağlantılı olup olmadığını belirlememiz mümkün olabilir.
Ако успеем да разшифроваме тези образи, ще можем да разберем състоянието на майка ви.
Sonuçlar: 58, Zaman: 0.0538

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Bulgarca