REPLIK - Bulgarca'ya çeviri

реплика
cümle
söz
replik
lafım
söyledim
satırı
реплики
cümle
söz
replik
lafım
söyledim
satırı
репликата
cümle
söz
replik
lafım
söyledim
satırı

Replik Turkce kullanımına örnekler ve bunların Bulgarca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu replik diziden.
Това е фраза от сериала.
Fırtınadaki replik neydi?
Какво се казва в"Бурята"?
Replik kartlarına bakıyordum. Bir problemimiz var.
Преглеждах картите с репликите и имаме проблем.
Replik okumamı falan ister misiniz?
Искате ли да чета редовете или нещо такова?
Siz oyuncular nasıl o kadar çabuk replik ezberliyorsunuz?
Как актьорите запомнят репликите си толкова бързо?
aynı sahne, aynı replik.
същите диалози, същите истории.
Buna'' 48 saatlik ilk replik'' diyorum çünkü gala gecesinden önceki 2 gün boyunca oynadığı karakterinin ilk repliğinden başka hiçbir şey söylemiyor.
Наричам го"48-часова първа реплика", защото в двата дни преди премиерата, тя няма да каже нищо друго, освен първата й реплика в пиесата.
Şeylerimi… Replik.
забравя своята… реплика?
Demek buradasın.'' Joey Kaç Replik Biliyor?'' adını verdiğim küçük bir oyun oynamanın tam zamanı.
Ето те и теб. Време е да проведем онази игра, която обичам да наричам:"Колко реплики е научил Джоуи?".
Tanrı aşkına, şu kadına birkaç replik yaz bizi açlıktan öldürme gücüne sahip!
О, за Бога, напиши й някакви реплики, защото е напълно способна да ни умори от глад!
Ve evet, belki de geçenlerde seçmelerinde başarısız olduğum'' Aile Onuru 2: Bu Sefer Her Şey Kişisel'' den birkaç replik ödünç alıyor olabilirim!
Да, може да съм взел някои реплики от скорошното ми неуспешно прослушване за"Семейна Чест- 2"!
Bakın, replik öğrenecek, bir şeyler yapacak durumda değil'' ancak bunu da mümkün kılmanın bir yolunu buldular.
Той не е добре и не може да си запомни репликите." но те са измислили начин да го усъществят.
Ama söylediğim her söz, sizin vahşetinize karşı bir kalkan dile getirdiğim her replik, terörünüze karşı koruma olacak.
Но всяка дума ще е щит срещу вашата диващина и всяка фраза, която изричам- защита срещу този ужас.
Repliği var mı?
Има ли някакви реплики?
Yeni repliğin var mı yok mu, ahbap?
Имам ли нови реплики или не, Чарлз?
Martin, yeni replikler yazdım.- Ne?
Мартин, написах нова реплика.
Daha fazla repliğini mi çıkarmış?
Още реплики ли ти е взел?
Bu repliği seviyorum.
Обожавам тази реплика.
Hangi replikler?
Кои реплики?
Ayrıca repliği de var!
Има и реплика.
Sonuçlar: 43, Zaman: 0.0478

Farklı Dillerde Replik

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Bulgarca