VAMPIRLER - Bulgarca'ya çeviri

вампирчета
vampirler
кръвопийци
blutbad
vampirler
kan emicileri

Vampirler Turkce kullanımına örnekler ve bunların Bulgarca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Size işinizi öğretmek gibi olmasın ama vampirler boğazlayarak öldürmez.
Не казвам как да си вършите работата, но вампир не би убил чрез удушване.
Bulgaristan da ortaya çıkan vampirler.
В България разкопаха вампир.
Bilmiyorum, biraz korkuyorum, vampirler şok yaşar mı?
Не знам. Малко съм притеснена. Може ли вампир да изпадне в шок?
Vampirler hala dışarıda Dean.
Трябва да хванем вампира, Дийн.
Vampirler bunu sever mi?
Това нещо вампирско ли е?
İşe yararsa… bütün vampirler ölecek.
Ако подейства… Всички вампире ще умрът.
Bu dünyada hala vampirler dolanıp duruyorlar.
На този свят все още има няколко вампира.
Vampirler, iblisler ve bebek yiyen canavarlar için bile yeterince iyi değilsin.
Ти не си достатъчно добър за вампирите, демоните и детеядните чудовища.
Vampirler Buraya Gelin Sizi Eziceğiz!
Цигани, идваме и ще ви разбием!
Vampirler beni uyusturucu olarak görmeye basladigindan kendi kendimi korusam daha iyi olacak.
Защитавам се по-добре сама, след като вече знам, че съм като бисквитка за вампирите.
Vampirler spor salonunda toplanmış Liderleri 5. sınıftan biri gibi görünüyor.
Среща на вампирите в училищния салон. Лидерът им изглежда е петокласник.
Ama vampirler bir kere dokunsa sonları ölüm olur.
Но за вампирите, само един допир, това е смъртна присъда.
Beni vampirler büyüttü.
Бях отгледана от вампири.
Çünkü ikimiz de vampirler yüzünden acı çektik.
Защото и двете сме страдали от ръцете на вампирите.
Vampirler yandığında böyle mi oluyor?
Това ли се случва с вампирите?
Vampirler olsaydı, şimdiye dek onları bulmuş olmaz mıydık?
Ако бяха вамири, досега нямаше ли да бъдат открити?
Vampirler olduğu paranoyasıyla yaşadığını anlıyorum.
С параноите, които е живял за вампири.
Bazı vampirler, Kutsal Olmayanların Maskeli Balosunun kurallarını unutmuş.
Някои от вампирите са забравили правилата на Нечестивият маскарад.
Onlar vampirler.
Това е за вампирите.
Evet birlikte avladığımız vampirler, bir yuva.
Да, същите вампири, които ловувахме които ловувахме заедно-- гнездо.
Sonuçlar: 843, Zaman: 0.0538

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Bulgarca