мек
yumuşak
maek
hafif
yumuşacık лек
tedavi
hafif
çare
iyi
küçük
kolay
ufak
ilacı
panzehir нежен
nazik
yumuşak
kibar
hassas
şefkatli
narin
sevecen
müşfik мекушав
yumuşak
yufka yürekli
zayıf мека
yumuşak
maek
hafif
yumuşacık нежна
nazik
yumuşak
kibar
hassas
şefkatli
narin
sevecen
müşfik гладка
pürüzsüz
yumuşak
düzgün
düz пухкаво
yumuşak
tüylü
pofuduk
yumuşacık
sevimli крехки
kırılgan
narin
hassas
zayıf
dayanıksızlar плавен
yavaş
yumuşak
sorunsuz меки
yumuşak
maek
hafif
yumuşacık меко
yumuşak
maek
hafif
yumuşacık нежни
nazik
yumuşak
kibar
hassas
şefkatli
narin
sevecen
müşfik нежно
nazik
yumuşak
kibar
hassas
şefkatli
narin
sevecen
müşfik лека
tedavi
hafif
çare
iyi
küçük
kolay
ufak
ilacı
panzehir леко
tedavi
hafif
çare
iyi
küçük
kolay
ufak
ilacı
panzehir гладко леки
tedavi
hafif
çare
iyi
küçük
kolay
ufak
ilacı
panzehir пухкав мекушави
yumuşak
yufka yürekli
zayıf крехкото мекушава
yumuşak
yufka yürekli
zayıf
Güzel, yumuşak bir vuruş yapacaksın. Трябва да направиш хубав плавен удар. Kimin yumuşak olduğunu görelim. Хайде да видим, кой е мекушав . Sen garip bir kadınsın, Lao Ma: yumuşak … ve aynı zamanda sert. Странна жена си ти, Лао Ма. Нежна и сурова в същото време. маруля, лек сос и разбира се.
Lütfen altımda yumuşak bir şey olduğunu söyleyin. Моля ви, кажете ми, че под мен има нещо меко . Tenin çok yumuşak ve karnın. Кожата ти е толкова гладка , а коремът ти. Yumuşak kedicik'' i söyle.Изпей ми"Пухкаво коте". Seksi, sıkı, güçlü, yanık tenli, yumuşak , hoş, sevimli. Секси, стегнат, оформен, с нежна кожа, приятен, сладък. Това те прави мекушав . Въздухът е толкова лек . И крехки . Yumuşak ellerinin olması gerekliymiş.Yumuşak ve soğuk bir şey vardı ama sert bir şeyi örtüyordu.Имаше нещо меко и студено. Но то покриваше, нещо твърдо. Yumuşak kedicik, sıcak kedicik.Пухкаво коте, топло коте.Yumuşak devekuşu tüyü ile yamalı, el dikişli sığır derisi.Островърха предна част с гладка , ръчно бродирана волска кожа. Много топла е и нежна . Pardon, Ben yumuşak değilim. Извинявай! Не съм мекушав . Birkaç blok sonra, yumuşak bir dönüş var. Още няколко пресечки,… и ще излезете на един лек завой. мозъците им са много крехки .
Daha fazla örnek göster
Sonuçlar: 1681 ,
Zaman: 0.0671