AMA MESELE ŞU - Ingilizce'ya çeviri

Ama mesele şu Turkce kullanımına örnekler ve bunların Ingilizce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama mesele şu ki bana benimle evlenmek için bekleyeceğini söylemiştin… eğer ben çok önemli biri olursam.
When I become very important. But the point is, you told me you would wait and marry me.
Ama mesele şu ki bana benimle evlenmek için bekleyeceğini söylemiştin…
But the point is… Important. when I become
Ama mesele şu ki, Yola çıkmam izin verirsem Tam bir elektrik şarjı
But the point is, if I would been allowed to set off with a full electric charge
Ama mesele şu ki bana benimle evlenmek için bekleyeceğini söylemiştin
But the point is, you told me you would wait
sahip… olmadığım için… ama mesele şu ki, Vic.
any decision you want, um… But the point is, Vic.
Ona babaannesi olduğunu söylemiş. Bir şey yapmamış ama mesele şu: Royce için Ryan ile herhangi bir iletişim kurmaması yönünde mahkeme kararı var.
She didn't do anything, but the point was, there's a court order against Royce making any contact with Ryan whatsoever.
Biraz utangaç ama mesele şu, biliyorsun hevesli olsun
She's been shy, but here's the deal, you know, I… Whether she's angling for
Şu country şarkıdan alıntı yapmak istemedim ama mesele şu ki, başın derde girecek olursa,
I didn't mean to quote that country song right now but the point is, if he even gets a whiff of trouble,
Ama mesele şu ki bu evde hala 3 milyon dolar var…
But the fact of the matter is there's still $3,000,000 in this house
üzdüğüm insanların tam anlamıyla farkına vardım ama mesele şu ki ben gerçektende bir trol değilim.
damage I have done, the people I have hurt, but the fact of the matter is I'm not really a troll.
Ama mesele şu ki bir süre sonra tek istediğin seni güldürebilen biriyle beraber olmak.
But the thing is this. After a while… you just wanna be with the one that makes you laugh.
Şu an bir çok ayrıntı anlatabilirim. Ama mesele şu ki, bu iş düşündüğümüzden çok daha tehlikeli.
I could get into details but point is, it's more dangerous than we thought.
Evet, ama mesele şu ki asil kıza göre ona… aylar önce zarar vermiş olabilirim.
Yes, but it's just that I may have caused said damsel… some manner of harm many moons ago.
Beni ve Blairi iyi tanıyorsun ama mesele şu ki Serena ile berabermişiz gibi göründüğü sürece editörüm gerçekten değer verdiğim bir ikinci kitap yazmama izin vermeyecek.
You know me well, and Blair, but the point is as long as it seems like Serena and I are together, my editor's not gonna let me write a second novel I would actually care about.
Ama mesele şu ki.
But the fact is no matter what she did.
Ama mesele şu ki.
Ama mesele şu ki.
But the thing of it is, you know.
Ama mesele şu, arabasından çıktı.
But the thing is, he gets out of his car.
Ama mesele şu ki, o.
But the thing is, she's.
Evet. Evet ama mesele şu.
Yeah. Yeah, here's the thing.
Sonuçlar: 1675, Zaman: 0.033

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Ingilizce