Kötülüklerinden Turkce kullanımına örnekler ve bunların Ingilizce çevirileri
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Allah, o adamı ötekilerin kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavun ailesini de azabın en beteri kuşattı.
Allah o mümini, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavunun adamlarını ise, o kötü azab kuşattı.
Allah onu, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu ve Firavn ailesini, azabın en kötüsü kuşattı.
Sonunda Allah, onların kurdukları hileli-düzenlerinin kötülüklerinden onu korudu ve Firavunun çevresini de azabın en kötüsü kuşatıverdi.
Allah onu, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu ve Firavn ailesini,
Allah, o adamı ötekilerin kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavun ailesini de azabın en beteri kuşattı.
Allah o mümini, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavunun adamlarını ise, o kötü azab kuşattı.
Sonunda Allah, onların kurdukları hileli-düzenlerinin kötülüklerinden onu korudu ve Firavunun çevresini de azabın en kötüsü kuşatıverdi.
Ve dünyanın kötülüklerinden uzak kalın istedim. Mutlu, normal hayatlarınız olsun.
Allah onu, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu ve Firavn ailesini, azabın en kötüsü kuşattı.
Sonunda Allah, onların kurdukları hileli-düzenlerinin kötülüklerinden onu korudu ve Firavunun çevresini
Allah, o adamı ötekilerin kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavun ailesini de azabın en beteri kuşattı.
Nihayet Allah, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden bu zatı korudu, Firavunun kavmini ise kötü azap kuşatıverdi.
Bu dünyayı onların kötülüklerinden canım pahasına bile olsa korumaya yemin ettim.
Allah onu, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu ve Firavn ailesini, azabın en kötüsü kuşattı.
Allah, o adamı ötekilerin kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavun ailesini de azabın en beteri kuşattı.
Derken Allah, onların düzenlerinin kötülüklerinden korudu onu ve Firavun soyunaysa azabın kötüsü gelip çattı.
Nihayet Allah, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden bu zatı korudu, Firavunun kavmini ise kötü azap kuşatıverdi.
Allah onu, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu ve Firavn ailesini, azabın en kötüsü kuşattı.
Allah onu, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu ve Firavn ailesini, azabın en kötüsü kuşattı.