ακόμα
hâlâ
daha
henüz
bile
hatta
yine
şimdilik
hâlen
kaldı ακομα
daha
hâlâ
henüz
bile
yine
hatta πάλι
yine
tekrar
yeniden
gene
daha
hâlâ είμαι
çok
bir
ben bir
sadece
artık
aslında
tam
gerçekten
işte
oldukça έχω
var
yok
sahip
zaten
daha
olduğunu
elimde
aldım
yanımda συνεχίζω
devam
hâlâ
duruyorum
sürekli
sürdürüyorum
halen
durmadan είναι
çok
bir
ben bir
sadece
artık
aslında
tam
gerçekten
işte
oldukça παραμένει
hâlâ
kaldım
olarak kalacağım
kalacağım
ben kalır συνεχίζει
devam
hâlâ
duruyorum
sürekli
sürdürüyorum
halen
durmadan έχει
var
yok
sahip
zaten
daha
olduğunu
elimde
aldım
yanımda ακόμη
hâlâ
daha
henüz
bile
hatta
yine
şimdilik
hâlen
kaldı παραμένουν
hâlâ
kaldım
olarak kalacağım
kalacağım
ben kalır είσαι
çok
bir
ben bir
sadece
artık
aslında
tam
gerçekten
işte
oldukça ήταν
çok
bir
ben bir
sadece
artık
aslında
tam
gerçekten
işte
oldukça συνεχίζεις
devam
hâlâ
duruyorum
sürekli
sürdürüyorum
halen
durmadan συνεχίζουν
devam
hâlâ
duruyorum
sürekli
sürdürüyorum
halen
durmadan έχεις
var
yok
sahip
zaten
daha
olduğunu
elimde
aldım
yanımda
Ki bu sorun değil, ancak hâlâ Charlotte olduğunu da sanıyor olabilirsiniz fakat değil. Δεν πειράζει, διότι νομίζεις ότι είναι Σάρλοτ, που πάλι δεν είναι. Elimden geleni yapıyorum ama annesi hâlâ onun yasal vasisi. Κάνω ό, τι μπορώ, μα η μαμά της είναι η κηδεμόνας της. Shem, bu herif hâlâ bu tuvaleti kullanıyor. Shem, αυτός ο ανόητος συνεχίζει να χρησιμοποιεί αυτήν την τουαλέτα. Hâlâ , babanızın bizimle konuşmaması gerektiğini mi düşünüyorsunuz?Εξακολουθείς να νομίζεις πως ο πατέρας σου δεν θα έπρεπε να μας μιλήσει;?Tanrının gözünde ikisi hâlâ ‘ tek bedendir.
Hâlâ serumun, virüsün etkilerini tersine çevireceğine inanıyorum.Εξακολουθώ να πιστεύω πως ο ορός θα αντιστρέψει τα αποτελέσματα του ιού.Şey Chelseanin numarası hâlâ aynı mı, biliyor musun? Uh… γνωρίζεις αν η Τσέλσι έχει τον ίδιο αριθμό? Yırtığı hâlâ kapatabiliriz. Προλαβένουμε ακομα να το κλείσουμε. nasıl olduysa hâlâ bir acemiyim. ξαφνικά είμαι πάλι ο νέος. Hemingwayin dediği gibi,“ Paris hâlâ bir şenlik…”. Όπως έλεγε ο Χέµινγουεϊ«Το Παρίσι είναι µια γιορτή.». kan basıncı hâlâ düşüyor. όμως η πίεση συνεχίζει να πέφτει. Είμαι με το μέρος σου και το κάνω αυτόHâlâ Hondoya güvenmiyor musunuz? Beraber yaşadığımız onca şeyden sonra.Εξακολουθείς να μην εμπιστεύεσαι τον Χόντο παρά τα όσα περάσαμε;Üstelik hâlâ dışarıda bizi bekleyen maceraları bir düşün. Και φαντάζομαι πως οι περιπέτειες παραμένουν εκεί έξω, και μας περιμένουν. Hâlâ derslerini asmanı veya bana yalan söylemeni istemiyorum.Εξακολουθώ να μη θέλω να παρατάς τα μαθήματα σου… ή να μου λες ψέματα.Bu tasarının hâlâ başkandan açık bir destek görüp görmediğini bilmiyoruz. Δεν ξέρουμε εάν το νομοσχέδιο έχει την αμέριστη υποστήριξη του Προέδρου. Zavallı enayi, Hayleynin hâlâ Jeffe takılı kaldığının farkında değil. Ο φτωχος, δεν ξερει οτι η Χειλι ειναι ακομα κολημενη με τον Τζεφ. Angela daha önce de belaydı. Hâlâ da öyle. Η'ντζελα ήταν πρόβλημα πριν, και θα είναι πρόβλημα και πάλι . Ve ne yazık ki, CalTechin söylediği gibi bu basınç hâlâ artıyor. Δυστυχώς, όπως μας ενημέρωσε η Καλ-Τεκ… η πίεση συνεχίζει να αυξάνεται. Eger elmas yuzugu begenmezse arabayla iade eder ve hâlâ mutlu olur. Αν δεν της αρέσει το διαμάντι θα το επιστρέψει με τη Μερσεντές και θα είναι χαρούμενη".
Daha fazla örnek göster
Sonuçlar: 25652 ,
Zaman: 0.0819