KALBIME - Yunan'ya çeviri

στην καρδιά
στη καρδιά
στην καρδια

Kalbime Turkce kullanımına örnekler ve bunların Yunan çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İsa, kalbime giren beni kurtardı ve tüm günahlarını affetti.
Ο Ιησούς ήρθε στην καρδιά μου, με έσωσε και συγχωρέσει όλες τις αμαρτίες μου..
Benim kalbime dokunan bir kitap olmuştu.
Ήταν ένα βιβλίο που γράφτηκε με την καρδιά μου.
Kalbime yakın olsun.
Μετά στην καρδιά μου.
Kalbime dokunduğun zaman birşeyler hissetmiş olmalısın?
Θα πρέπει να ένιωσες κάτι όταν άγγιξες την καρδιά μου;?
Kalbime bir bıçak girmiş gibi canım yanıyor, tamam mı?
Πονάει σαν να έχω ένα μαχαίρι στην καρδιά, εντάξει;?
Chucka artık kalbime sahip olmadığını söyledim.
Είπα στον Τσακ ότι δεν έχει την καρδιά μου πλέον.
Ona güvenip, kalbime kulak verdim. Anlaşılan aptallıkmış.
Την εμπιστεύτηκα κι ακολούθησα την καρδιά μου.'Ημουν ανόητος.
Onu monitörde kalbime bakarken gördüm ve rol yaptığını anladım.
Τον είδα να παρακολουθεί το μόνιτορ της καρδιάς, και ήξερα ότι όλο αυτό ήταν προσποιητό.
Kıymıkların kalbime doğru ilerlediğini hissedebiliyorum.
Νιώθω τις σκλήθρες να κινούνται προς την καρδιά μου.
Siz şimdi benim kalbime mi bakıyorsunuz?
Κοιτάζετε την καρδιά μου;?
Siz gerçekten kalbime mi bakıyorsunuz?
Κοιτάζετε, όντως, την καρδιά μου;?
Kalbime dokunan bir hikaye oldu.
Ήταν μια ιστορία που άγγιξε την καρδία μου.
Sanki kalbime bir hançer saplanıyor gibi.
Γιατί είναι σαν να μαχαιρώνεται η ίδια μας η καρδιά.
Periyi görüyorum kalbime can veriyor bakışları ne hoş.
Βλέπω αυτή τη νεράιδα… και η καρδιά μου ζωντανεύει… μου έχει κάνει μάγια;
Bir an kalbime dokundu ve ben de inanmaya başladım.
Σε μια στιγμή, η καρδιά μου συγκινήθηκε, και εγώ πίστεψα.
Onları etkilemek için kalbime yakın biraz şarapnel var.
Έχω μερικά θραύσματα κοντά στην καρδιά μου που δεν μπορούσαν να χειρουργήσουν.
Seni kalbime davet ediyorum.~.
Σε προσκάλεσα με την καρδιά μου".
Kalbime ve ruhuma kattığım güzel sandviçler.
Καλά σάντουιτς στα οποία έβαλα την καρδιά και την ψυχή μου.
O anda sanki kalbime bir bıçak saplandı.
Εκείνη τη στιγμή, ήταν σαν να μπήκε μια μαχαιριά στη καρδιά μου.
Kalbime bir tohum ektin,
Φύτεψες στην καρδιά μου έναν σπόρο, έναν κακό σπόρο.
Sonuçlar: 267, Zaman: 0.0538

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Yunan