OLSA - Yunan'ya çeviri

αν
eğer
olursa
ya
olup
bile
olsa
tabii
ederseniz
varsa
ise
είναι
çok
bir
ben bir
sadece
artık
aslında
tam
gerçekten
işte
oldukça
έχει
var
yok
sahip
zaten
daha
olduğunu
elimde
aldım
yanımda
έστω
bile
sadece
bir
tek
olsa
en azından
azından
ακόμα
hâlâ
daha
henüz
bile
hatta
yine
şimdilik
hâlen
kaldı
υπάρχει
var
varlığımdan
yok
oldum
bir
να γίνει
olmak
oluyorum
dönüşmeye
olmam
olunur
ήταν
çok
bir
ben bir
sadece
artık
aslında
tam
gerçekten
işte
oldukça
είμαι
çok
bir
ben bir
sadece
artık
aslında
tam
gerçekten
işte
oldukça
είχε
var
yok
sahip
zaten
daha
olduğunu
elimde
aldım
yanımda
είσαι
çok
bir
ben bir
sadece
artık
aslında
tam
gerçekten
işte
oldukça
εάν
eğer
olursa
ya
olup
bile
olsa
tabii
ederseniz
varsa
ise
είχα
var
yok
sahip
zaten
daha
olduğunu
elimde
aldım
yanımda
ακόμη
hâlâ
daha
henüz
bile
hatta
yine
şimdilik
hâlen
kaldı
έχουν
var
yok
sahip
zaten
daha
olduğunu
elimde
aldım
yanımda

Olsa Turkce kullanımına örnekler ve bunların Yunan çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ne de olsa uyanmak için güzel bir yol.
Ξέχνα το. Ήταν ωραίος τρόπος να ξυπνήσω.
Ufak da olsa hâlâ hayatta olma şansı var.
Υπάρχει ακόμα μια μικρή πιθανότητα να είναι ζωντανή.
Bir anlık da olsa zengin olabilirsiniz.
Από τη μια στιγμή στην άλλη μπορεί να γίνει πλούσιος.
Yakın arkadaşların bile olsa eminim sen bunları iyi saklıyorsundur.
Είμαι σίγουρη ότι τα έκρυψες όλα, ακόμη κι από τους κολλητούς σου.
Sevdiğin birinin kalbi hasta olsa ona başka bir tane verir miydin?
Αν κάποιος που αγαπάς είχε άρρωστη καρδιά, δε θα του έδινες άλλη;?
Her takımda bir Jedi olsa daha iyi olmaz mıydı?
Καλά δεν είναι με ένα Τζεντάι σε κάθε ομάδα;?
Yatakları haftada bir gün değiştiririm, kullanılmış olsa da, olmasa da.
Αλλάζω τα σεντόνια σήμερα. Αλλάζω τα σεντόνια κάθε βδομάδα, ακόμα κι αν είναι αχρησιμοποίητα.
Sadece Abou olsa yine şampiyonluk!
Οταν η ΑΕΚ κέρδισε την Μπάγερν ήταν πάλι πρωταθλήτρια!
Hatta bir cevap olsa bile, ona neden ihtiyacımız olsun ki?
Ακόμα κι αν υπάρχει μια απάντηση, σε τι διάολο να τη χρησιμοποιήσω;?
Kaçak kaçaktır, boku gümüşten bile olsa.
Ο λαθρεπιβάτης παραμένει λαθρεπιβάτης, ό, τι και να γίνει.
Eğer bir bebeğimiz olsa, annesinin ben olacağımdan bile emin değilim.
Αν κάνουμε ποτέ παιδί, δεν είμαι σίγουρη ότι θα' μαι η μητέρα.
Sizler ne de olsa artık evli bir bayan sayılırsınız.
Και μέσα σε όλα αυτά είσαι πλέον και μια παντρεμένη γυναίκα.
Esrar içmiş dahi olsa, bu enine omurilik iltihabına neden olmaz.
Ακόμα κι αν είχε πιει, η μαριχουάνα δεν προκαλεί εγκάρσια μυελίτιδα.
Görev dışında bile olsa, içki içmek büro politikasına aykırıdır.
Είναι αντίθετο στην πολιτική του FBI να καταναλώνουν οι πράκτορες αλκοόλ. Ακόμη και εκτός υπηρεσίας.
Bu optimizasyon fonksiyonu iyi düşünülmemişse, yani nispeten de olsa.
Αν… Αν δεν είναι καλά σχεδιασμένη, δηλαδή ακόμα και αν είναι σχετικά.
Hasta olsa gitmişti.
Όταν έφυγα ήταν άρρωστος.
Karşılıklı güven bağı olsa bile müşterilerime dostum demem.
Δε λέω τους πελάτες κολλητούς ακόμα και αν υπάρχει αμοιβαία εμπιστοσύνη.
Keşke böyle bir kural olsa.
Μακάρι να γίνει κανόνας αυτό.
Dinazorlar üstüne yeterince uzmanlığım olsa bile, henüz canlı olarak görmüşlüğüm yok.
Ακόμα και αν είμαι ειδικός στους δεινοσαύρους δεν έχω δει έναν.
İçinde canavar olsa da bence korkunç değilsin.
Δεν πιστεύω ότι είσαι τρομακτικός, παρότι κρύβεις ένα τέρας μέσα σου.
Sonuçlar: 5055, Zaman: 0.075

Farklı Dillerde Olsa

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Yunan