OLSAN DA - Yunan'ya çeviri

κι αν
ve eğer
ya
peki ya
bile
olsa da
olursa olsun
ve şayet
ise
de , eğer
bir de
ακόμα και αν
bile
olsa da
olsa bile
de olsa
yine de , eğer
olsa dahi
hatta eğer
κι αν είσαι
αν και
ve eğer
ya
peki ya
bile
olsa da
olursa olsun
ve şayet
ise
de , eğer
bir de
ακόμα κι αν
bile
olsa da
olsa bile
de olsa
yine de , eğer
olsa dahi
hatta eğer
και αν
ve eğer
ya
peki ya
bile
olsa da
olursa olsun
ve şayet
ise
de , eğer
bir de
ακόμη κι αν
bile
olsa da
olsa bile
de olsa
yine de , eğer
olsa dahi
hatta eğer
και αν είσαι

Olsan da Turkce kullanımına örnekler ve bunların Yunan çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ne kadar muhteşem olsan da, yine de benim dengim değilsin.
Όσο υπέροχη και αν είσαι, δεν μπορείς να με ανταγωνιστείς.
Şu an benimle oynamıyor olsan da ki oynadığından eminim cevabım hayır.
Ακόμη κι αν δε με δούλευες τώρα η απάντηση θα ήταν όχι.
Her ne kadar, baştan çıkarıcı olsan da.
Αν και η ιδέα είναι… αρκετά δελεαστική.
Lik hissemi satmacağım. Sen herhangi bir teklif yapmamış olsan da.
Δεν θα πουλήσω το 5% μου αν και δεν μου έχετε κάνει προσφορά.
Seni seviyorum, bazen geri kafalı bile olsan da.
Σε λατρεύω, ακόμα και αν είσαι στενόμυαλη ώρες ώρες.
Ne kadar kötü olsan da.
Όσο κακό κι αν ήταν».
Hiçbir zaman, ne kadar yanlış yolda olsan da, kaybettiğini kabullenmiyorsun.
Αρνείσαι να χάσεις σε κάτι, όσο λάθος κι αν είναι.
Bu akşam asık suratlı olsan da.
Εστω κι αν είστε μουτρωμένος.
bazı zamanlar ne kadar imkansız olsan da.
όσο απίστευτη κι αν ήσουν.
Bilge olsan da zor bu.
Ακόμα κι αν είσαι σοφός, αυτό είναι δύσκολο.
Ailenin meselelerinin odak noktası olsan da, bundan sen sorumlu değildin.
Ακόμη κι αν ήσουν το επίκεντρο των προβλημάτων των γονιών σου δεν ήσουν υπεύθυνος.
Meşgul olsan da ara. Okul nasıl?
Ακόμη και αν είσαι απασχολημένη, τηλεφώνησε μου?
Bunu açıklamış olsan da, zenciler bunu yapamaz.
Ακομα και οταν το εξηγεις, οι niggas δεν το κανουν.
Dünyadaki son kişi olsan da onu vermem.
Ούτε αν ήσουν ο τελευταίος άνθρωπος στη γη.
Üzgün olsan da yemek yemen lazım Jane.
Έχεις να φάει, Jane. Ακόμα κι αν είσαι λυπημένος.
Alabama valisi olsan da, itirazına rağmen onu bırakmam.
Δε θα τον άφηνα ούτε αν ήσουν ο κυβερνήτης τής Αλαμπάμα.
Güçlü olsan da yakın birini kaybetmek çok sarsıcı.
Όσο δυνατός και να ήμουν, σε ταρακουνάει όταν χάνεις κάποιον που είναι πολύ κοντά σου.
Her ne kadar çok akıllı olsan da çalışanlarımız senden daha akıllı.
Όσο έξυπνος και να είσαι, έχουμε ανθρώπους που δουλεύουν για μας και είναι ακόμα εξυπνότεροι.
Kilit geldi( Kapalı olsan da), fakat anahtar bizde.
Είμαι η κλειδωμένη πόρτα, είμαι και το κλειδί.
Manevi annesi olsan da umrumda değil.
Δεν με νοιάζει εάν είστε γιαγιά του.
Sonuçlar: 91, Zaman: 0.0764

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Yunan