TATILLER - Yunan'ya çeviri

διακοπές
kesinti
kesilmesinden
kesilmesi
mola
kesildikten
arıza
tatil
askıya
γιορτές
parti
tatil
ziyafet
şenlik
bayramı
festivali
kutlama
günü
şöleni
töreni
αργίες
tatil
bayram
καλοκαίρι
yazın
sonbahar
yazlık
tıknaz
yaz
yazı
tatiller
yazlar
ayında
mevsim
διακοπών
kesinti
kesilmesinden
kesilmesi
mola
kesildikten
arıza
tatil
askıya
εορτών
bayram
tatil
gün
festival
διακόπες

Tatiller Turkce kullanımına örnekler ve bunların Yunan çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iyi tatiller, iyi dinlenmeler, iyi okumalar.
Καλές γιορτές, καλό διάβασμα μα και καλή ξεκούραση.
Hediye biletler bayram ve resmi tatiller hariç tüm günlerde geçerlidir.
Η προσφορά ισχύει για ολες τις ημέρες εκτός από τις επίσημες εορτές και αργίες.
Bu da tatiller sırasında hoş olmayan sürprizlerin yokluğudur.
Αυτή είναι και η απουσία δυσάρεστων εκπλήξεων κατά τη διάρκεια των διακοπών.
İyi tatiller Everly.
Καλές γιορτές, Everly.
İyi tatiller çocuklar.
Έχετε ένα καλό καλοκαίρι, παιδιά.
Yılındaki Resmi Tatiller!
Οι επίσημες αργίες του 2012!
Tatiller bazen de insanların'' Death Valley'' ye gittikleri dönemler hariç.
Κατά τη διάρκεια των διακοπών, μερικές φορές που πάνε προς την Death Valley.
Herkese iyi tatiller!
Καλό καλοκαίρι, σε όλους!
Mösyö kusurumuza bakmasın, tatiller bizim çalışma günümüzdür.
Αν δεν τον πειράζει τον κύριο… οι γιορτές είναι εργάσιμες για μας.
Anket: paket tatiller veya bağımsız seyahat?
Δημοσκόπηση: πακέτα διακοπών ή ανεξάρτητες μετακινήσεις;?
İyi tatiller.
Καλό καλοκαίρι.
Evet, iyi tatiller.
Ναι, καλές γιορτές.
En iyi kulüp tatiller.
Καλύτερο Ξενοδοχείο Διακοπών.
İyi tatiller.'''' İyi tatiller.''.
Καλό καλοκαίρι.""Καλό καλοκαίρι.".
Oğlunun yanında olmadığı hafta sonu ve tatiller en kötüsüydü.
Σαββατοκύριακα και γιορτές, που δεν είχε το γιο της, ήταν χειρότερα.
Hadi‘ Hayırlı işler ve‘ Hayırlı tatiller….
Τα ΝΑΙ και τα ΟΧΙ των διακοπών.
Bana ne yazıyorlar biliyor musun?'' İyi tatiller.''.
Σε μένα γράφουν"καλό καλοκαίρι".
Sipariş ettim, en çok bir kişiye bir hediye verecektim, tatiller yaklaşıyor.
Παραγγέλλω, το πολύ θα έδινα δώρο σε κάποιον, οι γιορτές πλησιάζουν.
Hoşçakal Katie. İyi tatiller.
Αντίο, Κέιτι. Καλό καλοκαίρι.
Daha sonra sanırım yine konuşmak istemeyeceğin tatiller gelir geçer.
Κι υποθετω πως οι γιορτές θα έρθουν και θα φύγουν χωρίς να θέλεις να μου μιλήσεις.
Sonuçlar: 559, Zaman: 0.0604

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Yunan