I'M SUPPOSED TO TAKE - tradução para Português

[aim sə'pəʊzd tə teik]
[aim sə'pəʊzd tə teik]
devo tomar
duty to take
é suposto eu levar
devo levar
duty to bring
duty to take
devia tomar
duty to take
tenho de assumir
have to take
have to assume

Exemplos de uso de I'm supposed to take em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm supposed to take that on faith?
E eu devo acreditar nisso?
I forgot. I'm supposed to take you to the warden.
Esqueci-me que tenho de levar-te ao director.
I'm not sure how I'm supposed to take that the right way.
Eu não tenho certeza de como eu deveria encarar isso da maneira correta.
I'm supposed to take you to him.
Acho que tenho que levá-lo até ele.
I meant Grace I'm supposed to take her to lunch.
Estou a falar da Grace. Era suposto levá-la a almoçar.
I just don't know how I'm supposed to take a shower.
Não sei como hei-de tomar banho.
It's a pill I'm supposed to take.
É um comprimido que tenho de tomar.
I have this practice test that I'm supposed to take before tomorrow, but.
Na verdade tenho um teste prático que é suposto fazer antes de amanhã.
My parents brought the suitcase that I'm supposed to take on my trip.
Os meus pais acabaram de trazer a mala que é suposto eu levar na viagem.
Now I'm supposed to take responsibility for some shit that's gonna get me in trouble?
Agora, tenho de assumir a responsabilidade por algo que me vai meter em apuros?
I'm supposed to take'em from the gurney to the tables so Dr. Wu could do the autopsy,
Devo levá-los da maca para as mesas, Para o Dr. Wu poder fazer a autópsia,
Amanda. I'm supposed to take love advice from a woman whose last boyfriend was a vibro?
Amanda, é suposto ter de receber conselhos amorosos de uma mulher cujo último namorado era um vibrador?
I'm supposed to take these pills, which I hate.
Supõe que devo tomar umas pastilhas que odeio
The egg that I was supposed to take care of for my high school project!
O ovo do qual devia tomar conta para o meu projecto de liceu!
I was supposed to take half, I took the whole thing.
Devia tomar metade, tomei-o todo.
When Mitchell was nine, I was supposed to take care of his bird.
Quando o Mitchell tinha nove anos, devia tomar conta do seu pássaro.
I was supposed to take him to County.
Eu é que tinha que levar ele para o municipio.
I was supposed to take care of him!
Era suposto, eu tomar conta dele!
I was supposed to take the kids to dinner so Vanessa could have the night off.
Devia ter levado os miúdos a jantar, para a Vanessa descansar.
I was supposed to take him to a safe house,
Devia levá-lo para um abrigo,
Resultados: 43, Tempo: 0.0952

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português