the maximum period ofthe maximum length ofthe maximum duration of
Exemplos de uso de
The maximum duration of
em Inglês e suas traduções para o Português
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
The maximum duration of any closure would be two months
A duração máxima de qualquer encerramento seria de dois meses
If maximum claudication symptoms were not reported, the maximum duration ofthe treadmill test was limited to 35 minutes.
No caso de ausência de relato de sintoma claudicante máximo,o tempo máximo de teste na esteira foi fixado em 35 minutos.
Kaplan-Meier survival curve was calculated from the maximum duration of breastfeeding, and the log-rank test was used to compare the curves according to the subgroups.
Calculou-se a curva de sobrevivência de Kaplan-Meier, a partir do tempo máximo de aleitamento materno, e utilizou-se o teste log-rank para comparar as curvas segundo os subgrupos.
Configuring these details is a mandatory operation since the maximum duration of any iPhone ringtone is of 40 seconds.
Configurando estes detalhes é uma operação obrigatória uma vez que a duração máxima de qualquer toque do iPhone é de 40 segundos.
Regarding the term- the maximum duration of any kind of contractual transmission will be of 5 years in case of absence of written contractual provision;
Quanto ao prazo- o prazo máximo de duraçãode qualquer modalidade de transmissão contratual será de 5 anos caso não haja estipulação contratual escrita;
The maximum duration of a Settle march is 1 hours regardless of speed motivation being used.
A duração máxima de Campanha de colonização é 1 hora independentemente da motivação usada.
The observation will have the maximum duration of 30 minutes, time stipulated by the code of conduct of the Natural Park.
A observação terá a duração máxima de 30 minutos, tempo estipulado pelo código de conduta do Parque Natural.
The maximum duration of study in the programs without thesis option is three semesters.
A duração máxima de estudo nos programas sem opção de tese é de três semestres.
54 call for the extension ofthe maximum duration ofthe contracts to 8 years for transport by road and to 15 years for transport by rail.
54 solicitam a prorrogação do prazo de vigência máximo dos contratos para 8 anos(transportes rodoviários) e 15 anos transportes ferroviários.
The maximum duration ofthe vacation is 20 days it will be automatically over 20 days after activation.
A duração máxima do período de férias é de 20 dias que será automaticamente de mais 20 dias após a ativação.
The maximum duration of study in the program with thesis option is six semesters.
A duração máxima de estudo no programa com opção de tese é de seis semestres.
From Monday to Friday the maximum duration of parking is 2 hours between 09:00 and 22:00.
De segunda a sexta-feira a duração máxima de estacionamento é de duas horas entre as 09:00h e as 22:00h.
According to amendments No 15 and 82, the maximum duration of legal exclusion should also be fixed in the FR.
Em conformidade com as alterações 15 e 82, o prazo máximo de exclusão legal deve igualmente ser especificado no RF.
The fourth questionconcerned the maximum duration of exclusive purchasing agreements for fuel if they were to qualify forblock exemption.
A quarta questão prendia-se com o período de vigência máxima dosacordos de compra exclusiva de combustível, a fim de poderem beneficiar de uma isenção por categoria.
The words"the maximum duration is fifteen days" refer to the maximum duration of menses.
As palavras"a duração máxima é de quinze dias" referem-se à duração máxima da menstruação.
it can have the maximum duration of four days.
poderá ter a duração máxima de quatro dias.
the Septennial Act 1715, which extended the maximum duration of Parliament to seven years although it could be dissolved earlier by the Sovereign.
o parlamento aprovou a Lei Septenal de 1715, que estendia a duração máxima do parlamento para sete anos apesar do soberano ter o poder de dissolvê-lo antes.
the socialist government in 1985 introduced new legislation extending the maximum duration of temporary employment
o governo socialista introduziu em 1985 nova legislação, que aumentou a duração máxima do emprego temporário
The Directive therefore pursues the objective of limiting the maximum duration of detention in the context of the return procedure
A directiva prossegue, pois, o objectivo de limitar a duração máxima da privação da liberdade no âmbito do procedimento de regresso
When you need to work in the situation demanding the maximum duration of autonomous work simply press the Battery button
Quando tem de trabalhar na situação que exige que a duração máxima do trabalho autônomo somente aperte o botão Battery
English
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文