The ethical aspects were based on the guidelines of Resolution 196/96, in force at thetime of the study.
Foram considerados os aspectos éticos de acordo com as diretrizes da Resolução 196/96, em vigência no período da pesquisa.
without active pulmonary TB at thetime of the study.
sem TB pulmonar ativa na ocasião do estudo.
The medications used for treating non-chronic affections were those used by patients at any time of the study and that had no indication to be used in chronic diseases.
Os medicamentos empregados no tratamento de enfermidades não crônicas foram aqueles utilizados pelos pacientes em qualquer período do estudo e que não possuíam indicação para doenças crônicas.
At thetime of the study, approximately half of the group 54.4%- 111 patients met the criteria for AIDS, and the mean CD4+TL count was 187.27 SD 20.63.
No momento da pesquisa, aproximadamente metade do grupo preenchia os critérios de AIDS 111- 54,4% e a média de LTCD4+ foi de 187,27 desvio padrão de 20,63.
Among the 61 patients with arthritis, 65.6% did not present reactional episodes at thetime of the study.
Entre os 61 pacientes com artrite 65,6% não estavam em reação no momento do estudo.
a similar proportion to the population living in the residence hall at thetime of the study.
proporção semelhante à da população residente na moradia na época do estudo.
prolonging thetime of the study.
prolongando o tempo do estudo.
which many told me is the“whitest” app at least in San Francisco and at thetime of the study.
o que muitos me disseram ser um aplicativo“mais branco” ao menos em San Francisco e na época da pesquisa.
Then the researchers looked at how many of these people in the various fitness categories died over thetime of the study.
Em seguida, os pesquisadores analisaram quantas dessas pessoas nas diversas categorias de condicionamento físico morreram durante o período do estudo.
No depression reported by the individual during the psychological interview and at thetime of the study according to criteria from the institution's psychologist.
Ausência de quadros de depressão relatados pelo indivíduo durante a entrevista psicológica e no momento da pesquisa segundo critério da psicóloga da instituição.
had no metastasis at thetime of the study.
não apresentavam metástases no momento do estudo.
50% were still current smokers at thetime of the study.
e 50% ainda fumavam na época do estudo.
The studied population comprised patients with CKD on dialysis at thetime of the study.
A população do estudo foi composta de pacientes portadores de DRC em tratamento dialítico no período do estudo.
Active smokers were those who consumed tobacco products at any amount at thetime of the study or over the last six months.
Fumante ativo foi considerado aquele que estivesse fazendo uso de produto tabágico em qualquer intensidade no momento da pesquisa ou nos últimos seis meses.
occurrence of perceptible vocal alteration at thetime of the study.
ocorrência de alteração vocal perceptível no momento do estudo.
The high prenatal care coverage found was similar to the one estimated for the city of Recife at thetime of the study, which was 96.4% in 2005.
A elevada cobertura de PN encontrada foi similar à estimada para a cidade do Recife na época do estudo, que em 2005 foi de 96,4.
the only representative of the new class available in the Brazilian marked at thetime of the study.
único representante da nova classe disponível no mercado brasileiro no momento da pesquisa.
English
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文