Ejemplos de uso de Ausdruck en Alemán y sus traducciones al Español
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Computer
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Ausdruck"positive Diskriminierung" ändern.
Dies ändert nichts an dem Größenverhältnis von Klammer zu geklammertem Ausdruck.
Entspricht regulärem Ausdruck.
Sie ist Ausdruck der Begeisterung des Ausschusses für ein bestimmtes Projekt.
Häufig findet dies Ausdruck in einem spirituellen Namen.
Anzeige und Ausdruck bei Fehlfunktionen der Fahrerkarte;
Dieses Ziel kommt in dem Arbeitsdokument der Kommission deutlich zum Ausdruck.
Die ganze Angelegenheit ist Ausdruck der Handlungsunfähigkeit dieses Hauses!
Auch ihre Vorliebe für Blumen kommt in vielen ihrer Werke zum Ausdruck.
Sodass der Mensch zum Ausdruck Gottes werde.
Auch in Straßennamen kam dies zum Ausdruck.
Welchen Ausdruck verwenden Sie mit Kindern?
Verarbeitung und Ausdruck von Statistiken.
Verwertung und Ausdruck der Daten sind beschränkt auf den persönlichen Gebrauch.
Sie können diesen gemeinsamen Ausdruck in der Tradition beenden.
Es ist nur Ausdruck meines Gefühls der Freude.
Dieses Symbol findet seinen Ursprung im italienischen Ausdruck" mani in fede".
Schwierigkeiten zum Ausdruck Wut direkt.
Dieser Ausdruck wird auch in keltischen,
Wie durchsucht gesamte spezifische Ausdruck in Outlook?