RESPUESTA A MI PREGUNTA - traducción al Alemán

Antwort auf meine Anfrage
Antwort auf meine Frage

Ejemplos de uso de Respuesta a mi pregunta en Español y sus traducciones al Alemán

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Hice poco mirar alrededor y encontré por lo menos la parte de la respuesta a mi pregunta en el foro de la cultura de la orquídea.
Ich tat wenig herum schauen und fand mindestens Teil der Antwort zu meiner Frage im Orchideekulturforum.
LARIVE(LDR).-(NL)¿Se refería el Sr. Presidente del Consejo en su respuesta a mi pregunta a una recomendación relativa a la autoridad parental o bien a la recomendación sobre la atención a la infancia?
Larive(LDR).-(NL) Hat der Herr Ratsvorsitzende in seiner Antwort auf meine Anfrage von einer Empfehlung zum Sorgerecht für Kinder gesprochen oder sprach er von der Empfehlung zur Kinderbetreuung?
Presidente, no he recibido ninguna respuesta a mi pregunta acerca de que dos fiscales neerlandeses,
Frau Präsidentin, ich habe noch keine Antwort auf meine Anfrage zu der Entlassung von zwei niederländischen Generalstaatsanwälten erhalten,
En la respuesta a mi pregunta sobre el vertedero de Buscate, el Sr. Millan, miembro de la Comisión,
In seiner Antwort auf meine Anfrage zur Deponie Buscate hatte sich Kommissionsmitglied Millan am 11. Dezember 1991 verpflichtet,
Sin embargo, he echado de menos la respuesta a mi pregunta de cómo valora las posibilidades de aprobar este año PHILOXENIA,
Gleichwohl habe ich die Antwort auf meine Frage vermißt, wie er die Möglichkeiten einschätzt, daß PHILOXENIA in Anbetracht
Señor Comisario, quisiera tener también una respuesta a mi pregunta de si las autoridades alemanas van a tratar a esas víctimas
Herr Kommissar, ich möchte auch gern eine Antwort auf meine Frage erhalten, ob die deutschen Behörden diese Opfer
En respuesta a mi pregunta E-1265/02 de 26 de abril de 2002,
In der Antwort auf meine Anfrage E-1265/02 vom 26. April 2002 versicherte die Europäische Kommission,
sigo echando en falta una respuesta a mi pregunta sobre los motivos por los que se está haciendo caso omiso de las normas vigentes.
Mitarbeiter reihenweise ohne Auswahlverfahren einzustellen. Ich vermisse noch immer eine Antwort auf meine Frage, warum die geltenden Vorschriften nicht beachtet werden.
En su respuesta a mi pregunta(H-0938/95)(') la Comisión confirma que existen aproximadamente 100.000 sustancias peligrosas en la denominada lista EINECS
In ihrer Antwort auf meine Anfrage(H-938/95)(') bestätigt die Kommission, daß in der sogenannten EINECS-Liste etwa 100.000 gefährliche Stoffe aufgeführt sind;
En respuesta a mi pregunta del turno de preguntas del 9 de marzo,
In seiner Antwort auf meine Anfrage H-0139/05 in der Fragestunde am 9. März bestätigte der Ministerrat im Plenum,
En su pronta respuesta a mi pregunta de 26 de enero de 1993('), la Comisión ha
In ihrer Antwort auf meine Anfrage vom 26. 1. 1993(J) legte die Kommission schließlich dem Parlament die Gründe dar,
En su respuesta a mi pregunta H-875/85' el Consejo ha declarado:« el Consejo no puede más que reafirmar el principio que ha defendido en varias ocasiones de que considera la no discriminación,
In seiner Antwort auf meine Anfrage H-875/85 hat der Rat folgendes erklärt('):„Der Rat kann lediglich den schon bei mehreren Anlässen erklärten Grundsatz wiederholen, daß sei nes Erachtens die Nichtdiskriminierung
En su respuesta a mi pregunta E-1422/06 sobre este mismo tema,
In ihrer Antwort auf meine Anfrage E-1422/06 zu diesem Thema teilt die Kommission mit,
Asunto: Industrias de defensa En respuesta a mi pregunta H-0447/01, presentada durante el turno de preguntas del pasado 13 de junio,a la defensa.">
Betrifft: Rüstungsindustrie In ihrer Antwort auf meine Anfrage H-0447/01, die für die Fragestunde am 13. Juni eingereicht wurde, teilte die Kommission mit,
Quedo reconocida al Comisario por su larga respuesta a mi pregunta, de fecha 16 de marzo,
Ich danke dem Herrn Kommissar für seine ausführliche Antwort auf meine Anfrage vom 16. März. Er teilte mir mit,
me he perdido parte de la respuesta a mi pregunta; por tanto, me gustaría volver
des Kommissars geändert hat, teilweise die Antwort auf meine Anfrage verpasst. Daher möchte ich den Kommissar nochmals fragen,
En respuesta a mi pregunta de junio( H-545/92)(:)
In der Antwort auf meine Anfrage zum Europaß für Senioren vom Juni(H-0545/92)(2)
En su respuesta a mi pregunta relativa a la intención de contratar a colaboradores procedentes de la secretaría de Schengen,
Der Rat hat in seiner Antwort auf meine Anfrage, die die vorgesehene Einstellung von Mitarbeitern des Schengen-Sekretariates betraf,
La Comisión, en su respuesta a mi pregunta H-0138/99 me comunicó,
Die Kommission teilte mir in ihrer Antwort auf meine Anfrage H-0138/99 zum ersten Mal mit,auf den neuen Euro-Münzen gibt, nämlich eine Mindestfläche von 2.500 km2 für jede Insel und eine Mindestfläche von 5.000 km2 für jedes Archipel.">
Asunto: Contratación de funcionarios sin la celebración previa de una oposición En su respuesta a mi pregunta relativa a la intención de contratar a colaboradores procedentes de la secretaría de Schengen,
Betrifft: Einstellung von Beamten ohne Durchführung eines Auswahlverfahrens Der Rat hat in seiner Antwort auf meine Anfrage, die die vorgesehene Einstellung von Mitarbeitern des Schengen-Sekretariates betraf, mitgeteilt,
Resultados: 50, Tiempo: 0.0498

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Alemán