ORADORES QUE ME HAN PRECEDIDO - traducción al Francés

orateurs qui m'ont précédé
orateurs précédents
orador anterior
intervenants qui m'ont précédé
collègues qui m'ont précédé
orateurs qui m'ont précédée

Ejemplos de uso de Oradores que me han precedido en Español y sus traducciones al Francés

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Me sumo a los oradores que me han precedido para expresar mi agradecimiento al Secretario General por su Memoria anual sobre la labor de la Organización
Nous nous associons aux orateurs précédents pour remercier le Secrétaire général de son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation et de la présentation
Sr. Fonseca(Brasil)(habla en inglés): Al igual que los oradores que me han precedido, deseo comenzar reiterando nuestras condolencias al pueblo
Fonseca(Brésil)(parle en anglais): Comme les orateurs qui m'ont précédé, je voudrais commencer par réitérer nos condoléances au peuple
Como ya han dicho los oradores que me han precedido en el uso de la palabra, estimamos que la propuesta del Consejo supone un claro avance al establecer esa
Comme l'ont dit d'autres orateurs qui m'ont précédée, nous pensons que la proposition du Conseil constitue un net progrès en établissant cette différence claire entre le jus de fruits frais
Señora Presidenta, uniéndome a los dos oradores que me han precedido, quisiera señalar
Madame le Président, rejoignant les deux orateurs précédents, je voudrais signaler
Sr. Pfanzelter(Austria)(habla en inglés): Al igual que todos los oradores que me han precedido, quiero dar las gracias al Secretario General, Sr. Kofi Annan,
Pfanzelter(Autriche)(parle en anglais): Comme les orateurs qui m'ont précédé, je souhaiterais également remercier le Secrétaire général Kofi Annan
Al igual que a los oradores que me han precedido, también a mí me preocupan, obviamente,
Naturellement, à l'instar des orateurs qui m'ont précédée, la sécurité et la protection de la santé des travailleurs
uniéndome a los dos oradores que me han precedido, quisiera señalar
rejoignant les deux orateurs précédents, je voudrais signaler
Al sumarme a los oradores que me han precedido, quisiera hacer justicia al Organismo de Cooperación Cultural
Me joignant aux orateurs qui m'ont précédé, je voudrais rendre justice à l'Agence de coopération culturelle
ya han señalado muchos de los oradores que me han precedido, la transparencia del proceso y la ausencia de burocracia.
l'ont dit nombre des orateurs qui m'ont précédée, est qu'elle se fasse de manière non bureaucratique et transparente.
Permítame sumarme a los oradores que me han precedido para felicitarlo por ocupar la Presidencia de la Primera Comisión durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General.
Monsieur le Président, permettez-moi de m'associer aux orateurs précédents pour vous féliciter de votre accession à la présidence de la Première Commission à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.
Quiero comenzar por unirme a los oradores que me han precedido para felicitarlo a usted y a los demás miembros de la Mesa por su bien merecida elección.
pour commencer, m'associer aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter, Monsieur le Président, et féliciter les autres membres du Bureau de vos élections respectives bien méritées.
Tal como han manifestado los oradores que me han precedido el informe de la señora Rönn tiene por objeto la propuesta de reglamento de la Comisión relativa a la protección de los jóvenes en el trabajo.
Comme l'ont dit les orateurs précédents, le rapport de Mme Rønn porte sur une proposition de directive de la Commission, relative à la protection des jeunes au travail.
Señor Presidente, los oradores que me han precedido en el uso de la palabra han destacado ya la importancia del turismo en la Unión Europea,
Monsieur le Président, les orateurs qui m'ont précédé ont déjà souligné l'importance du tourisme en Union européenne, du tourisme intérieur
quisiera sumarme a los oradores que me han precedido para rendir homenaje a las numerosas organizaciones
je tiens à me faire l'écho des orateurs précédents pour rendre hommage aux nombreuses organisations
La prioridad debe recaer en el empleo-lo que ha sido ya dicho por los oradores que me han precedido, ya se trate del empleo asalariado
La priorité doit être mise sur l'emploi- cela a déjà été dit par les orateurs qui m'ont précédé-, qu'il s'agisse de l'emploi salarié
Señor Presidente: Me uno a los oradores que me han precedido para felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones.
Je m'associe aux orateurs précédents pour vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale.
quisiera unirme a los oradores que me han precedido para felicitar a uno de nuestros Estados miembros, Finlandia.
je voudrais me joindre aux orateurs qui m'ont précédé pour féliciter l'un de nos États membres, la Finlande.
han dicho los oradores que me han precedido, esos argumentos se refieren a un tema totalmente extracomunitario,
l'ont précisé les orateurs précédents, ces arguments portent sur une question extracommunautaire,
deseo sumarme a los oradores que me han precedido para felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión.
délégation de la Thaïlande, je voudrais me joindre aux orateurs qui m'ont précédé pour vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission.
quiero unirme a los oradores que me han precedido para elogiar la excelente manera en que el Presidente ha venido dirigiendo los trabajos de la Asamblea.
je voudrais me joindre aux orateurs précédents pour féliciter le Président du brio avec lequel il a conduit les affaires de l'Assemblée.
Resultados: 260, Tiempo: 0.3822

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Español - Francés