EDIFICAR - traducción al Ruso

построить
construir
crear
edificar
hacer
forjar
estructurar
строительство
construcción
construir
creación
edificación
obra
строительства
construcción
construir
creación
edificación
obra
построения
construcción
creación
construir
crear
lograr
establecimiento
establecer
consolidación
elaboración
logro
создания
creación
crear
establecimiento
establecer
construir
generar
fundación
generación
construcción
formación
создать
establecer
crear
construir
cree
generar
desarrollar
constituir
formar
instituir
instaurar
созидать
construir
crear
edificar
построению
construcción
creación
construir
crear
lograr
establecimiento
establecer
consolidación
elaboración
logro
строительству
construcción
construir
creación
edificación
obra
построение
construcción
creación
construir
crear
lograr
establecimiento
establecer
consolidación
elaboración
logro

Ejemplos de uso de Edificar en Español y sus traducciones al Ruso

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
han estado trabajando junto con el gobierno en la tarea de edificar un Estado pacífico,
вместе с правительством участвуют в решении задачи строительства мирного, современного
Dado que normalmente no se permitiría edificar viviendas en esos terrenos,
Поскольку строительство жилья на этих участках обычно не разрешается,
El diálogo que acaba de tener lugar demuestra que Chile se está adentrando por un camino ejemplar que le llevará a edificar una nueva sociedad, que rompa sus lazos con un pasado doloroso.
Состоявшийся диалог показывает, что Чили находится на правильном пути, ведущем к построению нового общества, способного отринуть преступное прошлое.
Edificar un mundo viable para la humanidad es una tarea que corresponde a la comunidad internacional y a cada uno de sus miembros.
Перед международным сообществом и каждым его членом стоит задача построения жизнеспособного мира для всего человечества.
Nuestros empeños por edificar una nación grande,
Наши усилия по строительству великой, процветающей
Los Países Bajos quieren ayudar a edificar esa casa y están dispuestos a trabajar en forma constructiva con todos los Estados que quieran edificarla con nosotros.
Нидерланды стремятся внести свой вклад в строительство этого дома и готовы к конструктивному сотрудничеству со всеми теми государствами, которые хотят строить его вместе с нами.
lo cual refleja plenamente la aspiración de los dos Estados en función de edificar un orden mundial multipolar.
в полной мере отражает стремление обоих государств к построению многополярного миропорядка.
Cabe afirmar que los cambios que se han operado en los últimos años nos han brindado una nueva oportunidad para edificar un mundo más seguro.
Нигерия же и целом изменения последних нескольких лет открывают перед нами новые возможности для построения безопасного и надежного мира.
La revolución cubana lucha sin tregua por edificar un socialismo carente de olvidados o marginados.
Кубинская революция ведет непрерывную борьбу за построение социалистического общества, в котором не будет брошенных, забытых и маргинализованных людей.
es el principal agente de los esfuerzos por edificar una cultura de paz.
является главным инструментом усилий по строительству культуры мира.
La República Azerbaiyana considera que sus objetivos más importantes consisten en llevar a cabo el proceso de democratización, edificar un Estado de derecho y crear una economía de mercado.
Азербайджанская Республика считает своими важнейшими задачами осуществление процесса демократизации, строительство правового государства и создание рыночной экономики.
Malasia seguirá brindando su apoyo a los palestinos en sus empeños por reconstruir su tierra y edificar una sociedad democrática.
Малайзия будет и далее поддерживать палестинцев в их усилиях по возрождению своей родины и построению демократического общества.
designó canteros que labrasen piedras para edificar la casa de Dios.
поставил каменотесов, чтобы обтесывать камни для построения дома Божия.
Por el contrario, esas medidas deben ser de apoyo y no deben ir encaminadas a edificar regímenes internacionales de gestión.
Скорее, такие меры должны носить вспомогательный характер, а не быть нацеленными на создание международных режимов регулирования.
de la unión necesarias para edificar la paz.
необходимых для построения мира.
Suiza está convencida de que la plena aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas contribuirá de manera sustancial a edificar un mundo más seguro
Швейцария убеждена в том, что полное осуществление Программы действий Организации Объединенных Наций внесет существенный вклад в создание более безопасного
Al mismo tiempo, Polonia apoya las aspiraciones de la nación palestina a edificar un Estado independiente.
При этом Польша также поддерживает стремление палестинского народа к созданию независимого государства.
Queremos que nuestro pueblo dedique sus fuerzas a la tarea vital de edificar nuestra nación.
Мы хотим, чтобы наш народ посвятил свои созидательные силы важнейшей задаче построения государства.
aumente constantemente el número de participantes en esta gran empresa de edificar sociedades democráticas.
далее расти число участников этого важного мероприятия, нацеленного на создание демократических обществ.
Solamente así se podrán convertir en una realidad todos los esfuerzos internacionales por asistir al pueblo palestino a edificar un futuro mejor.
Именно тогда же признание получат и все международные усилия по оказанию палестинскому народу содействия в строительстве более светлого будущего.
Resultados: 224, Tiempo: 0.4321

Top consultas de diccionario

Español - Ruso