PREGUNTARÁ - traducción al Ruso

спросит
pregunta
pide
le preguntará
diga
задаст
hará
interroga
поинтересуется
pregunte
спросят
preguntan
dirá
me piden
спросите
pregúntale
pida
pregunta a
pregúnteselo
будет интересно
será interesante
interesaría
será divertido
es emocionante
preguntará

Ejemplos de uso de Preguntará en Español y sus traducciones al Ruso

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿No preguntará sobre las condiciones en las que se lo encerrará?
Вы не хотите узнать об условиях В которых ему предстоит находится?
Supongo que se preguntará por qué está aquí.
Думаю, вам интересно, зачем вы тут.
Antes del bautizo, el padre os preguntará sobre guiar la vida espiritual de la niña.
Перед крещением, отец будет просить вас наставлять ребенка духовно.
Preguntará sobre tu entrada a la firma.
Он будет спрашивать о твоем приходе в фирму.
¿Y no crees que nos preguntará cómo han muerto?
Ты не думаешь, что он спросит нас о том, как они умерли?
Intentaré fijar una reunión, pero preguntará qué es lo que ofreces.
Попробую устроить вам встречу, но он спросит, что вы ему предложите.
¿Preguntará lo del bebé por mí?
А вы попросите, чтобы мне отдали малыша?
Allí nadie te preguntará sobre los órganos que te faltan.
Там никто не будет просить вас о ваших отсутствующих органов.
¿Se preguntará dónde estoy?
Он заинтересуется, куда я пропал?
Preguntará por el peor escenario posible,
Он попросит худший сценарий развития,
Es tu foto por la que la gente preguntará.
Именно твою фотографию будут просить люди.
Pero la fiscalía no preguntará por eso esta noche.
Ќо сегодн€ обвинение не будет касатьс€ этой темы.
entonces el consejo nos preguntará.
совет будет отвечать перед нами.
y después él le preguntará a ella, y ella le dirá cual es su respuesta.
а потом он спросит ее, и она скажет ему каков ее ответ.
Sé que Vicky me preguntará si la quiero y… no sé qué voy a decirle.
Я знаю, что Викки спросит меня люблю ли я ее, и… я не знаю, что мне ответить.
cree que Patrice preguntará que le sucedió a la chaqueta que llevaba hoy mas temprano?
что Патрис поинтересуется, что случилось с тем пиджаком, что был на вас с утра?
Entonces, él le preguntará a Andy si desea casarse con Angela,
Потом он спросит Энди, согласен ли он взять Анжелу в жены,
Le ponen un broncoscopio y un láser en las manos, y ella nunca preguntará el nombre ni pedirá una foto de la familia, sólo cortará.
Дайте ей в руки бронхоскоп с лазером, она не поинтересуется именем, не попросит фотографию… Она будет резать.
en ese momento final, nos preguntará"¿Eres ágil?".
в этот самый кульминационный момент нас спросят:« Вы гибкие?».
Mi padre le preguntará si hay algo más
Отец спросит вас, нет ли там еще чего,
Resultados: 102, Tiempo: 0.0967

Top consultas de diccionario

Español - Ruso