PROGRAMABLES - traducción al Ruso

программируемых
programables
programados
para programas
программам
programas
programación
programáticas
программных
programáticas
de los programas
normativos
normativas
políticas
política
programación
informáticos
software
programables
мируемых
programables
программируемые
programables
programadas
программируемым
programable
программах
programas
programación
planes
программы
programas
planes
программ
programas
programáticas
programación

Ejemplos de uso de Programables en Español y sus traducciones al Ruso

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el examen se decidió asimismo dirigir el resto de los recursos programables a los programas de mitigación de la pobreza y de protección del
В обзоре также содержалось решение о необходимости перемещения остающихся программных ресурсов в программы уменьшения остроты проблемы бедности
Con respecto a la distribución de los recursos programables, señaló que el aumento del 33% en cifras absolutas de la asistencia al África al sur del Sáhara representaba el único cambio importante con respecto al plan de trabajo para 1995-1998.
В отношении распределения программируемых ресурсов он отметил, что увеличение на 33 процента в абсолютном выражении для стран Африки к югу от Сахары представляет собой единственное значительное изменение по сравнению с планом работы на 1995- 1998 годы.
El total de recursos programables para 1998 fue de 305,1 millones de dólares(cifra provisional),
Общий объем распределяемых по программам ресурсов в 1998 году составил 305, 1 млн. долл.
La asignación de la gran mayoría de los recursos básicos programables del UNICEF continuará basándose en las prioridades nacionales en el contexto de los programas de cooperación con los países,
Бóльшая часть основных программных ресурсов ЮНИСЕФ будет попрежнему распределяться на основе национальных приоритетов через посредство страновых программ сотрудничества
De conformidad con la decisión GC.9/Dec.14 de la Conferencia General, se creó una cuenta especial para las consignaciones plenamente programables en el marco del POCT, no regida por los incisos b
В соответствии с решением GC. 9/ Dec. 14 Генеральной конференции был учрежден специальный счет для полностью программируемых ассигнований в рамках РПТС, на который не распространяются положения 4. 2 b
El total de recursos programables para 1997 fue de 259,0 millones de dólares(cifra provisional),
Общий объем распределяемых по программам ресурсов в 1997 году составил 259 млн. долл.
Si las municiones tienen componentes programables o de software,¿se hace referencia a las normas internacionales?¿Se han definido,
Если в боеприпасах есть программное обеспечение или программируемые компоненты, то соотноситесь ли вы с международными стандартами? Производите ли вы определение,
Casi el 80% de los recursos programables del PNUD se han dedicado a la formulación
Почти 80 процентов программных ресурсов ПРООН выделяется на разработку
La distribución prevista del total de los recursos programables de recursos ordinarios para 1995-1998 entre actividades por países
В запланированном распределении общего объема программируемых ресурсов из регулярных источников на период 1995- 1998 годов между страновыми
Se ha introducido también un sistema en línea de información sobre los recursos programables, que ayudará a mejorar la planificación y ejecución de los programas
Была внедрена также интерактивная система инфор- мации по программируемым ресурсам, которая позво- лит улучшить планирование
las cámaras de vigilancia programables, las etiquetas inteligentes,
инфразвуковые датчики, программируемые камеры слежения,<<
De conformidad con la decisión GC.9/Dec.14 de la Conferencia General, se creó una cuenta especial para las consignaciones plenamente programables en el marco del POCT, no regida por los apartados b y c del párrafo 4.2 del Reglamento Financiero.
В соответствии с решением GC. 9/ Dec. 14 Генеральной конференции был создан специальный счет для полностью программируемых ассигнований в рамках РПТС, на которые не распространяются финансовые положения 4. 2( b) и 4. 2( с).
del anexo de la presente decisión hasta las cuantías que se puedan sufragar con cargo al saldo de recursos programables al final del quinto ciclo;
указанных в колонке 5 приложения к настоящему решению, в пределах, которые могут быть покрыты из остатка программных ресурсов на конец пятого цикла;
Decide que los criterios a fin de determinar quiénes pueden obtener asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sean los mismos en el caso de todos los recursos básicos programables;
Постановляет, что критерии, определяющие право на получение поддержки по линии Программы развития Организации Объединенных Наций, должны быть одинаковыми применительно ко всем программируемым основным ресурсам;
asistencia en 2008 y gastó el 13% de los fondos programables en ella.
на что было израсходовано 13 процентов, предусмотренных в программах финансовых средств.
controladores lógicos programables,etc.
производство полупроводников, программируемые логические устройства и т.
Así pues, el total de los recursos programables para el período cuatrienal se calcula en 1.214 millones de dólares con cargo a los recursos ordinarios(un promedio anual de 304 millones de dólares).
Таким образом, общий объем программируемых ресурсов, полученных из регулярных источников, по оценкам составит за четырехгодичный период 1214 млн. долл. США( в среднем 304 млн. долл. США в год).
del anexo de la presente decisión hasta las cuantías que se puedan sufragar con cargo al saldo de recursos programables al final del quinto ciclo;
указанных в колонке 5 приложения к настоящему решению, в пределах, которые могут быть покрыты из остатка программных ресурсов на конец пятого цикла;
de Presupuesto en el sentido de instar a los donantes a que aporten fondos programables y de que los Estados Miembros permitan a la ONUDI obtener fondos de fuentes bilaterales.
бюджетным вопро- сам о том, чтобы поощрять доноров выделять средства на программы и чтобы государства- члены помогали ЮНИДО получать средства из двусторонних источни- ков.
prestó apoyo en 2008, y gastó el 44% de los fondos programables en ella.
на что было израсходовано 44 процента предусмотренных в программах финансовых средств.
Resultados: 203, Tiempo: 0.084

Top consultas de diccionario

Español - Ruso