Ejemplos de uso de Reaseguro en Español y sus traducciones al Ruso

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
consorcios regionales y subregionales de reaseguro, ya se están llevando a cabo por un volumen considerable.
субрегиональных корпораций или пулов по перестрахованию, их объем в настоящее время уже достиг значительной величины.
introducir dispositivos apropiados de seguro y reaseguro y cubrir los riesgos relacionados con la carga en tránsito.
внедрению надлежащих механизмов страхования и перестрахования для покрытия рисков, связанных с транзитными грузами;
La inclusión de una disposición con arreglo a la cual, cuando el Consejo de Seguridad haya establecido una prohibición referida a los servicios financieros, esta se referirá también a la prestación de servicios de seguro y reaseguro.
Включение положения, согласно которому в случае введения Советом Безопасности запрета на оказание финансовых услуг этот запрет распространяется на услуги по страхованию и перестрахованию;
complementados por planes de seguro y reaseguro, contribuirían a mejorar la capacidad en la esfera de la gestión de desastres en la región.
дополняемые системами страхования и перестрахования, помогли бы укрепить потенциал предупреждения и ликвидации последствий бедствий в регионе.
Esta reunión tenía por objeto brindar a los reaseguradores africanos la oportunidad de examinar sus operaciones de reaseguro y de intercambiar negocios entre ellos antes de recurrir a los mercados internacionales de reaseguro.
Цель данного совещания заключалась в том, чтобы предоставить африканским перестраховщикам возможность обсудить свою деятельность в области перестрахования, а также обменяться фактическими страховыми обязательствами до из размещения на международных рынках перестрахования.
de preparación para la mitigación de desastres naturales y la creación de planes de seguro y reaseguro apropiados para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
последствий стихийных бедствий и в создании для малых островных развивающихся государств соответствующих программ страхования и перестрахования.
Las partes estaban vinculadas por cuatro contratos de reaseguro, todos los cuales preveían el arbitraje
Стороны заключили между собой четыре договора о перестраховании, в каждом из которых присутствовали арбитражные оговорки(
existe un mecanismo internacional para la financiación conjunta o el reaseguro de los esfuerzos nacionales.
существует международный механизм, способный софинансировать или перестраховывать усилия государства.
desembolso que sin embargo se espera compensar con los pagos del reaseguro por valor de 48,5 millones de dólares de las Islas Caimán.
Каймановых островов; эти расходы, однако, будут компенсированы страховыми выплатами в размере примерно 48, 5 млн. долл. Каймановых островов31.
el final de la guerra fría les proporcionó una oportunidad de buscar un reaseguro y una nueva identidad en nacionalismos étnicos verdaderos o imaginados.
окончание" холодной войны" открыло возможность обрести уверенность и новую самобытность в реальном или воображаемом национализме.
Formas posibles de satisfacer las necesidades de seguro y reaseguro con respecto a los daños al medio ambiente.(Aunque
Альтернативные механизмы удовлетворения потребностей в области страхования и перестрахования в связи с экологическим ущербом.(
El fondo de solidaridad se creó en el marco del Instituto Federal de seguro y reaseguro médico, con el propósito de garantizar,
В рамках Федерального управления медицинского страхования и перестрахования создан фонд солидарности, обеспечивающий равные условия
La actividad cubana de seguro y reaseguro de operaciones se ha visto obstaculizada por el predominio del capital estadounidense en el mercado financiero,
Кубинская деятельность по страхованию и перестрахованию операций также испытывает трудности из-за господства американского капитала на финансовом рынке,
en gran medida reclamaciones de cobertura por pólizas de reaseguro tomadas en Londres,
защите находящихся в Англии активов, состоящих в основном из требований перестрахования по полисам, выданным в Лондоне,
bien el fondo dispone de activos suficientes como para asumir una parte del riesgo, el reaseguro puede resultar muy barato debido a las diferencias en el rendimiento de la inversión que obtiene el reasegurador,
в фонде имеется достаточно активов для покрытия данного фактора риска, однако перестрахование может быть более дешевым способом из-за различий в капиталоотдаче, которую перестрахователь может получить,
Compañía(en una cuenta bloqueada), pueden ejercerse actividades de reaseguro conformes con la resolución 883(1993).
позволит должным образом оказывать услуги по перестрахованию в соответствии с резолюцией 883.
El asegurador quiere conocer su concentración y exposición probable a los siniestros zona por zona con el fin de gestionar su propio programa de conservación y reaseguro de los diferentes riesgos y estar al tanto de la medida en la que los asegurados estén procediendo a una selección en contra suya
Страховщик захочет знать свою кумуляцию и подверженность рискам по каждой зоне, с тем чтобы управлять своей собственной программой, касающейся удержания и перестрахования рисков, и быть осведомленным о том, в какой степени застрахованные лица могут
Por ejemplo, la Corporación está autorizada a proporcionar tanto un seguro directo como un reaseguro a las IED interárabes,
Упомянутой корпорации, например, предоставлено право осуществлять прямое страхование и перестрахование межарабских ПИИ
la electricidad el petróleo y el reaseguro.
нефтяная промышленность и перестрахование.
la concesión de subsidios para estudios de viabilidad y el reaseguro de las inversiones contra riesgos políticos.
субсидирование подготовки технико-экономических обоснований и перестрахование инвестиций от политических рисков.
Resultados: 65, Tiempo: 0.1409

Top consultas de diccionario

Español - Ruso