N'A PAS ÉTÉ EN MESURE - traducción al Español

no estuvo en condiciones
no fue capaz
ne pas être en mesure
ne pas pouvoir
ne pas être capable
être incapable
ha sido incapaz
no fue posible
ne pas être possible
être impossible
no haya sido capaz
no han podido
no es capaz
ne pas être en mesure
ne pas pouvoir
ne pas être capable
être incapable

Ejemplos de uso de N'a pas été en mesure en Francés y sus traducciones al Español

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le Conseil ne doit agir que si la majorité de délégations au comité de gestion n'a pas été en mesure de donner un avis sur cette proposition.
El Consejo solo puede actuar cuando una mayoría de delegaciones en el comité de gestión no haya podido emitir una opinión sobre dicha propuesta.
Bien que des progrès importants aient été enregistrés sur plusieurs points concernant le Protocole II, le Groupe d'experts gouvernementaux n'a pas été en mesure de régler tous les problèmes.
Aunque se han conseguido importantes progresos en muchos aspectos del Protocolo II, el Grupo de Expertos Gubernamentales no ha podido resolver todos los problemas.
que l'ONU n'a pas été en mesure de corriger.
las Naciones Unidas no han podido cambiar.
jusqu'à présent n'a pas été en mesure de confirmer ces allégations.
pero hasta la fecha no ha podido confirmar esas detenciones.
En conséquence, le Comité n'a pas été en mesure d'analyser les avances recouvrables localement qui n'avaient pas été remboursées ni déterminer à quand remontait cet état de choses.
Por tanto, la Junta no había podido analizar los anticipos recuperables localmente que quedaban pendientes ni el período que llevaban pendientes.
Même face à la mort de mon père n'a pas été en mesure de renoncer à fumer.
Incluso en la cara de la muerte de mi padre no era capaz de dejar de fumar.
Dans les deux cas, le préavis étant trop court, l'ONU n'a pas été en mesure d'envoyer des observateurs.
En ambos casos, debido a la poca antelación, las Naciones Unidas no estuvieron en condiciones de enviar observadores.
l'ONU n'a pas été en mesure d'apporter une seule solution efficace et viable.
las Naciones Unidas han sido incapaces de seguir un modo de proceder eficaz y viable.
L'État partie note également que le requérant n'a pas été en mesure de nommer le groupe terroriste qui l'aurait menacé.
El Estado parte observa además que el autor fue incapaz de nombrar al grupo terrorista que presuntamente lo amenazaba.
Dès lors, la Commission n'a pas été en mesure de répondre aux exigences de l'article 20,
En consecuencia, la Comisión no ha estado en condiciones de cumplir el requisito exigido por el artículo 20,
En bref, l'Iraq n'a pas été en mesure d'utiliser les fournitures humanitaires qui lui ont été envoyées au titre de la résolution 986 1995.
En resumen, en el Iraq no estaban dadas las condiciones para utilizar de la mejor manera los recursos humanitarios que llegaban en virtud del programa de la resolución 986 1995.
Compte tenu du temps limité accordé aux travaux de l'AGSA, celui-ci n'a pas été en mesure de présenter des caractéristiques plus détaillées des trois modules dans le présent document.
Debido a las restricciones de tiempo para el trabajo del AGSA, no ha sido posible presentar aquí especificaciones más detalladas de los tres módulos.
La Section des services médicaux de la MINUSMA n'a pas été en mesure de mener des campagnes de sensibilisation au VIH.
La Sección de Servicios Médicos de la MINUSMA no ha estado en condiciones de poner en práctica un programa de sensibilización sobre el VIH.
Le groupe de rédaction n'a pas été en mesure de parvenir à un accord
El grupo de redacción fue incapaz de llegar a un acuerdo
La rhétorique trompeuse de la mondialisation néo-libérale n'a même pas été en mesure d'occulter les dures réalités d'aujourd'hui.
Ni tan siquiera la engañosa retórica de la globalización neoliberal ha podido ocultar las duras realidades de hoy.
le Conseil de sécurité n'a pas été en mesure de se prononcer sur la question qui nous occupe aujourd'hui.
el Consejo de Seguridad no haya estado en condiciones de pronunciarse sobre el tema que hoy nos ocupa.
Toutefois, le Parlement n'a pas été en mesure de trouver la large majorité requise pour donner le maximum d'impact à ses réflexions.
Sin embargo, el Parlamento no estuvo en capacidad de encontrar la amplia mayoría requerida para dar el máximo impacto a sus reflexiones.
le G-77/Chine n'a pas été en mesure de s'entendre sur une position unifiée à l'égard du libellé.
el G-77/CHINA fue incapaz de alcanzar una posición única sobre el texto.
Notre anatomiste, le Dr Arnold Burton, n'a pas été en mesure d'identifier cet objet.
Nuestra experto de matemáticas, el Dr. Arnold Burton, ha sido no puede identificar este objeto.
Mercredi dernier, le ministre n'a pas été en mesure de me fournir une réponse claire.
El miércoles pasado el Ministro fue incapaz de responder directamente a mi pregunta.
Resultados: 322, Tiempo: 0.0944

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Francés - Español