IS REQUIRED TO NOTIFY - TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL

[iz ri'kwaiəd tə 'nəʊtifai]
[iz ri'kwaiəd tə 'nəʊtifai]
está obligada a notificar
tiene la obligación notificar

Ejemplos de uso de Is required to notify en Inglés y sus traducciones al Español

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The juvenile judge is required to notify the persons responsible for a minor when conducting an examination concerning a criminal offence art. 51 of the Act of 8 April 1965.
El juez de menores está obligado a avisar a las personas responsables de un menor cuando a éste se le imputa un hecho calificado de infracción artículo 51 de la Ley de 8 de abril de 1965.
Furthermore, the operator is required to notify the Authority of any incident of serious harm
Además, cualquier accidente o daño grave deberá ser notificado por el operador a la Autoridad, que podrá tomar
agreements it has signed, Egypt is required to notify any country from which it has imported arms of any decision to export those arms to a third country.
tiene la obligación de informar a los países de donde haya importado armas acerca de su posible decisión de exportar esas mismas armas a un tercer país.
the police officer who is in charge at the time of detention, is required to notify the parents or other close relatives as to the child's whereabouts.
el agente de policía que esté al mando en el momento de la detención tiene la obligación de informar del paradero del menor a sus padres o a otro familiar cercano.
the Department of Public Prosecutions is required to notify the victim and the civil plaintiff
el Ministerio Fiscal debe notificar a la víctima y a la parte civil
the competent authority that requested the consultations is required to notify the Co-ordinating Body Secretariat of any conclusions that were reached
la autoridad competente que solicitó las consultas deberá notificar a la Secretaría del Órgano de Coordinación las conclusiones a las que se haya llegado
the Head of the Civil Registry is required to notify the Procurator's Office to verify the facts necessary for registration
el Jefe del Registro Civil está obligado a notificar a la Fiscalía con el fin de que se verifiquen los hechos necesarios para la inscripción,
the child remains at the centre; the centre is required to notify the local and regional authorities to which the child will return,
el niño permanecerá en el centro, que deberá informar a las autoridades locales y regionales sobre el lugar al que retornará el niño,
a judicial police officer is required to notify, in writing, the person concerned of the receipt of such data,
un agente de la policía judicial deben notificar por escrito a la persona de que se trata de la recepción de estos datos,
some justification. A State exercising a right to self-defence is required to notify the Security Council“immediately”: Charter of the United Nations, Article 51.
cierta justificación El Estado que ejerce el derecho de legítima defensa deberá comunicar“inmediatamente” al Consejo de Seguridad las medidas tomadas: Carta de las Naciones Unidas, Artículo 51.
Guests are required to notify the hotel in advance if they have pets.
Los huéspedes deben notificar al hotel con antelación si tienen mascotas.
Financial institutions are required to notify the Government accordingly.
Las instituciones financieras deben notificar al Gobierno como corresponde.
Legally, companies are required to notify users when their data is leaked.
Legalmente, las empresas están obligadas a notificar a los usuarios cuando se filtran sus datos.
Furthermore, a police officer who arrested a juvenile was required to notify his or her parents or legal guardian without delay.
Además, el funcionario de policía que detenga a un menor debe notificar este hecho inmediatamente a los padres o al tutor legal del menor.
Parties are required to notify potentially affected States where the marine environment is in imminent danger of harm
Las Partes deben notificar a los Estados que pudieran resultar afectados los casos en que el medio marino se halle en peligro
Governments are required to notify each other, through the WTO Secretariat,
Cada gobierno debe notificar a los demás, por conducto de la Secretaría de la OMC,
Providers of such services are required to notify the health board within six months
Los proveedores de esos servicios deben notificarlo a la junta de salud,
In the case of administrative detention, the director of the establishment was required to notify the family in writing within three days.
En materia de detención administrativa, el director del establecimiento tiene la obligación de informar por escrito a la familia en un plazo de tres días.
Members are required to notify their countervailing duty legislation and/or regulations to the SCM Committee.
Los Miembros deben notificar al Comité SMC sus leyes y/o reglamentos en materia de derechos compensatorios.
medical doctors are required to notify the Director of Health of cases of diseases specified in its First Schedule.
los médicos deben notificar al Director de Salud los casos de enfermedades especificadas en el primer anexo.
Resultados: 41, Tiempo: 0.071

Is required to notify en diferentes idiomas

Traducción palabra por palabra

Top consultas de diccionario

Inglés - Español