CONTENERE - traducción al Español

contener
contenere
trattenere
arginare
contenimento
comprendere
figurare
alloggiare
frenare
incluir
includere
comprendere
inserire
contenere
prevedere
coinvolgere
comportare
iscrivere
integrare
figurare
albergar
ospitare
accogliere
contenere
nutrire
alloggiare
covare
frenar
frenare
rallentare
fermare
arrestare
arginare
contenere
bloccare
freno
limitare
trattenere
figurar
figurare
comparire
contenere
comprendere
includere
essere indicati
essere riportate
essere apposte
essere elencati
abarcar
comprendere
coprire
abbracciare
riguardare
includere
contemplare
contenere
estendersi
racchiudere
inglobare
constar
constatare
consistere
contenere
comprendere
essere costituito
constare
verbale
essere composto
verbalizzare
contiene
contenere
trattenere
arginare
contenimento
comprendere
figurare
alloggiare
frenare
contienen
contenere
trattenere
arginare
contenimento
comprendere
figurare
alloggiare
frenare
contendrá
contenere
trattenere
arginare
contenimento
comprendere
figurare
alloggiare
frenare
incluya
includere
comprendere
inserire
contenere
prevedere
coinvolgere
comportare
iscrivere
integrare
figurare
incluirán
includere
comprendere
inserire
contenere
prevedere
coinvolgere
comportare
iscrivere
integrare
figurare

Ejemplos de uso de Contenere en Italiano y sus traducciones al Español

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ogni pubblico deve contenere 100 persone prima di poter cominciare ad usarlo.
Cada audiencia debe contar con 100 personas antes de que puedas comenzar a utilizarla.
Borse per contenere attrezzature da scherma.
Bolsas adaptadas para llevar equipos de esgrima.
Ma ricordatevi, qualunque essere vivente può contenere il suo spirito.
Pero recuerden, cualquier ser vivo puede alojar su espíritu.
Il problema e' che nessun computer puo' contenere tutte queste informazioni.
El problema es, que ningún ordenador puede retener toda esa información.
Evacuare e/o contenere.
Evacuación o contención.
E' l'unico modo per contenere l'ombra.
Esta es la única forma de retener la sombra.
Il contratto di coltivazione deve contenere almeno i seguenti dati.
El contrato de cultivo deberá comprender al menos los siguientes datos.
Jefferson ha costruito la cella massonica per contenere i demoni.
Jefferson construyó la celda masónica para retener demonios.
Se c'e' qualcuno che puo' prevedere e contenere queste cose, e' lui.
Si existe alguien que pueda ayudarnos a contener y preveer estas cosas, es él.
Si dovrebbe notare che uno spazio topologico può contenere molte diverse strutture di orbifold.
Debe ser observado que un espacio topológico puede llevar muchas estructuras de orbifold diversas.
popolari che sono e possono contenere un sondaggio?
pueden llegar a contener encuestas?
La maschera risultante deve essere applicato sulla pelle pulita, contenere 10 minuti.
La máscara resultante debe ser aplicado sobre la piel limpia, llevar 10 minutos.
L'ingegnere: soluzioni per contenere i costi.
Ingeniero: soluciones para mitigar los costes.
Due fori nel telaio principale possono contenere più auto di altri.
Dos orificios en el marco principal pueden caber más autos que otros.
Scomparti in grado di contenere 2 smartphone.
Compartimentos, que permiten llevar 2 smartphones.
Iniziative o cambiamenti programmati capaci di contenere ed instradare il desiderio di rinnovamento.
Cambios e iniciativas orientados a contener y capaces de encauzar el deseo de renovación.
progettato appositamente per contenere l'elio.
especialmente diseñado para retener el helio.
Tali schedari devono contenere almeno.
Dichos ficheros deberán comprender, por lo menos.
Il suo corpo non potrebbe contenere tutto quel sangue.
Ni su cuerpo entero podría retener tanta sangre.
Quella valigia potrebbe facilmente contenere una donna.
En la maleta que lleva podría fácilmente caber una mujer.
Resultados: 6976, Tiempo: 0.0904

Top consultas de diccionario

Italiano - Español