МИРОСТРОИТЕЛЬСТВЕ - traducción al Español

Ejemplos de uso de Миростроительстве en Ruso y sus traducciones al Español

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
урегулировании конфликтов и в миростроительстве и подчеркивает важность их равноправного
solución de conflictos y en la consolidación de la paz y destaca la importancia de que participe plenamente
поддержании мира и постконфликтном миростроительстве, и высоко оценивает эту инициативу.
el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después del conflicto y lo felicita por esa iniciativa.
в которой впервые была недвусмысленно признана ключевая роль женщин в урегулировании конфликтов и в миростроительстве.
por primera vez, se reconoce explícitamente la función clave de la mujer en la solución de los conflictos y en la consolidación de la paz.
В апреле 2001 года ЮНИФЕМ назначил двух независимых экспертов для проведения глобальной оценки воздействия вооруженных конфликтов на женщин и на их роль в миростроительстве.
En abril de 2001 el UNIFEM nombró dos expertos independientes para hacer una evaluación mundial de las repercusiones que tienen los conflictos armados en las mujeres y en la función que ellos desempeñan en la consolidación de la paz.
пути повышения роли женщин в урегулировании конфликтов и миростроительстве в арабском регионе>>
medios de fortalecer el papel de la mujer en la solución de conflictos y la consolidación de la paz en la región árabe.
о роли женщин в миростроительстве и о гендерных аспектах мирных процессов
el papel de las mujeres en la consolidación de la paz y las dimensiones de género de los procesos de paz
сможем внести вклад в дальнейшее развитие роли Организации Объединенных Наций в миростроительстве.
esperamos poder contribuir a un mayor desarrollo del papel de las Naciones Unidas en la consolidación de la paz.
В своем письме от 21 июня 2006 года Председатель Совета Безопасности запросил консультативное заключение Комиссии о миростроительстве относительно ситуации в Бурунди и Сьерра-Леоне.
En su carta de fecha 21 de junio de 2006, la Presidenta del Consejo de Seguridad solicitó el asesoramiento de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la situación en Burundi y Sierra Leona.
гражданского общества в миростроительстве в Северо-Восточной Азии( Токио,
la sociedad civil en la consolidación de la paz en Asia nororiental(Tokyo(Japón),
а также в миростроительстве.
resolución de conflictos y en la consolidación de la paz.
Расширение участия женщин в миротворчестве, миростроительстве, принятие решений в доконфликтный
Aumentar la participación de la mujer en el proceso de mantenimiento de la paz, consolidación de la paz, el proceso de adopción de decisiones antes
Мы видим главную добавленную стоимость учреждения этого органа в приданной ему координирующей роли в миростроительстве, а также в предоставлении им качественного консультативного содействия Совету Безопасности по его запросу по странам, находящимся на его повестке дня.
Desde nuestro punto de vista, su creación aportó un valor añadido significativo al papel de la Comisión en la coordinación de la paz y la prestación de asesoramiento al Consejo de Seguridad en relación con los países que figuran en su programa.
Внеся поправки в Конституцию Папуа- Новой Гвинеи и приняв Основной закон о миростроительстве в Бугенвиле, национальный парламент ПНГ придал Бугенвильскому соглашению о мире юридическую силу.
El parlamento nacional de Papua Nueva Guinea dio efecto legal al Acuerdo de Paz de Bougainville, mediante enmiendas a la Constitución de Papua Nueva Guinea y la aprobación de la Ley Orgánica de Pacificación en Bougainville.
ЮНЕСКО также вносит свой вклад в расширение участия женщин в урегулировании конфликтов и миростроительстве, а также в создании в местных неправительственных организациях надлежащего потенциала в том, что касается уважения прав женщин.
La UNESCO también contribuye a mejorar el acceso de la mujer a los procesos de resolución de conflictos y establecimiento de la paz y a promover la capacidad de las organizaciones no gubernamentales locales en lo tocante a los derechos de la mujer.
Как подчеркнул сам Генеральный секретарь в 2009 году в своем докладе о постконфликтном миростроительстве( A/ 63/ 881),
Como el propio Secretario General recalcó en su informe de 2009 sobre la consolidación de la paz después de los conflictos(A/63/881), es complejo
Мы приветствуем намерение Генерального секретаря создать в Монровии отделение по оказанию помощи в миростроительстве по завершении мандата Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии( МНООНЛ).
Acogemos con beneplácito la intención del Secretario General de establecer una oficina de apoyo a la consolidación de la paz en Monrovia una vez que termine el mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia(UNOMIL).
Кроме того, по-прежнему остаются незаполненными пробелы в миростроительстве, и, на наш взгляд, было бы полезно пересмотреть возможность использования средств Фонда для поддержки органов Секретариата Организации Объединенных Наций
Además, aún quedan brechas en materia de consolidación de la paz, y consideramos que sería útil volver a examinar la posibilidad de utilizar los fondos del Fondo para apoyar a las entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas
Приветствует также ту роль, которую Организация Объединенных Наций продолжает играть в постконфликтном миростроительстве в Таджикистане, и учреждение Отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству в Таджикистане;
Acoge también con beneplácito que las Naciones Unidas continúen su función de consolidación de la paz después del conflicto en Tayikistán y que se haya establecido la Oficina de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Tayikistán;
Все более важную роль в операциях по поддержанию мира и миростроительстве, включая наблюдение за соблюдением норм правоохранительной деятельности, норм уголовного права
En las operaciones de mantenimiento y consolidación de la paz, incluida la vigilancia del cumplimiento de las normas del mantenimiento del orden interno
Необходимость предоставления поддержки в постконфликтном миростроительстве, в отличие от мер по уменьшению нищеты как таковых, в которых традиционно принимала участие ПРООН,
La necesidad de que se prestara apoyo al establecimiento de la paz después de un conflicto, a diferencia de la mitigación de la pobreza en sí a la que el PNUD había estado vinculado habitualmente,
Resultados: 1116, Tiempo: 0.0303

Миростроительстве en diferentes idiomas

Top consultas de diccionario

Ruso - Español