( Смета расходов на 1994- 1995 годы и предполагаемое финансирование).
(Costo estimado en 1994-1995 y financiación propuesta).
( Смета расходов на 1994- 1995 годы и предполагаемое финансирование).
(Estimación de gastos para 1994-1995 y financiación propuesta).
Компетентный орган Пенитенциарной службы, расследующий предполагаемое преступление, вправе.
El órgano competente del Servicio de Prisiones que investiga un presunto delito puede.
Кем совершены предполагаемое нарушение или предполагаемые нарушения прав.
Indicación de quién o quiénes cometieron la supuesta violación o las supuestas violaciones de derechos.
Свидетель признал отсутствие убедительных доказательств того, что предполагаемое преступление вообще имело место.
El testigo admitió que no hay evidencia que corrobore que el supuesto crimen ocurrió.
Детей арестовывали за реальное или предполагаемое участие их или их родственников в демонстрациях
Se ha detenido a niños a causa de la participación, real o presunta, de sus parientes en manifestaciones
смежные расходы МООНПР в течение указанного периода указываются в приложении Х и отражают предполагаемое ежемесячное развертывание гражданского персонала.
del personal civil y gastos conexos de la UNAMIR en el período que corresponden al despliegue mensual previsto de personal civil.
Предполагаемое процентное распределение общего объема ресурсов по разделу 16A на двухгодичный период 2000- 2001 годов является следующим.
La distribución porcentual estimada del total de los recursos en la sección 16A para el bienio 2000- 2001 sería la siguiente.
В случае одобрения со стороны Камер такая стратегия позволит ускорить судебное разбирательство в отношении обвиняемых и сократить предполагаемое время ожидания суда лицами, находящимися под стражей.
Si las salas de primera instancia aceptan esta estrategia, ello significaría un juicio rápido para el acusado y reduciría el tiempo de espera previsto para las personas detenidas.
Предполагаемое распределение должностей в рамках подпрограммы с разбивкой по источникам финансирования( подпрограмма 2- Отдел права окружающей среды и природоохранных конвенций).
Distribución estimada de puestos del subprograma por fuente de financiación(Subprograma 2) División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente.
Комиссия может расследовать предполагаемое нарушение прав
La Comisión puede iniciar la investigación de una supuesta violación de derechos
Предполагаемое 20- процентное увеличение количества основных функциональных сотрудников в течение последующих 10- 15 лет.
Aumento proyectado de un 20% del número de funcionarios de plantilla en los próximos 10 a 15 años.
Предполагаемое распределение должностей в рамках подпрограммы с разбивкой по источникам финансирования( подпрограмма 3- Отдел по осуществлению природоохранной политики).
Distribución estimada de los puestos del subprograma por fuente de financiación(Subprograma 3) División de Aplicación de Políticas Ambientales.
незаконно вывезены из Украины, установлено их точное или предполагаемое местонахождение.
Se ha identificado su ubicación precisa o supuesta.
Основной вопрос заключался в том, должно ли предполагаемое отсутствие данных в уведомлении Новой Зеландии исключать его рассмотрение.
Una de la cuestiones principales era si la aparente falta de datos en la notificación de Nueva Zelandia era razón para dejar de lado su examen.
Таблица 17. Предполагаемое распределение должностей в рамках подпрограммы с разбивкой по источникам финансирования( подпрограмма 4- Отдел технологии, промышленности и экономики).
Cuadro 17: Distribución estimada de los puestos del subprograma por fuente de financiación(Subprograma 4 División de Tecnología, Industria y Economía).
Предполагаемое распределение должностей в рамках подпрограммы с разбивкой по источникам финансирования( подпрограмма 5- Отдел регионального сотрудничества и представительства).
Distribución estimada de puestos del subprograma por fuente de financiación(Subprograma 5) División de Cooperación y Representación Regionales.
позволит устранить предполагаемое несоответствие между пунктами 12
resolvería la incoherencia aparente entre los párrafos 12
Русский
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文