WHY DIDN'T YOU CALL - traducere în Română

[wai 'didnt juː kɔːl]
[wai 'didnt juː kɔːl]
de ce nu ai sunat
de ce nu aţi sunat
de ce n-aţi chemat
de ce n-ai anunţat
de ce nu ati sunat
de ce n-ai sunat
de ce n-aţi sunat
de ce nu aţi chemat
de ce nu ai anunţat

Exemple de utilizare a Why didn't you call în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why didn't you call in?
De ce nu ai sunat?
Why didn't you call the Air Force?
De ce nu ai anunţat Forţele Aeriene?
Why didn't you call and tell us you were coming?
De ce n-ai sunat să ne spui că vii?
Why didn't you call the police?
De ce n-aţi sunat la poliţie?
Why didn't you call the police?
De ce nu aţi chemat poliţia?
Dad, why didn't you call 911?
Tata, de ce nu ai sunat la 911?
Years, why didn't you call?
Opt ani, de ce n-ai sunat?
Why didn't you call the cops?
De ce nu aţi chemat Poliţia?
Well, then, why didn't you call 911?
Atunci, de ce n-aţi sunat la 911?
I don't understand. Why didn't you call the police?
Nu înţeleg, de ce nu ai anunţat poliţia?
And why didn't you call 911?
Si de ce nu ai sunat la 911?
Why didn't you call 911?
De ce n-ai sunat la 911?
Why didn't you call in the Army?
De ce nu aţi chemat Armata,?
Why didn't you call me, text me, anything?
De ce nu ai sunat pe mine, mi un mesaj text, ceva?
Why didn't you call before?
De ce n-ai sunat mai devreme?
Well, why didn't you call your phone?
Ei bine, de ce nu ai sunat telefonul?
Why didn't you call earlier?
De ce n-ai sunat mai devreme?
And why didn't you call 911?
Şi de ce nu ai sunat la 911?
Why didn't you call?
De ce n-ai sunat înainte?
Why didn't you call someone to help?
De ce nu ai sunat pe cineva să te ajute?
Rezultate: 160, Timp: 0.0529

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română