CINSTEA - traducere în Engleză

honor
onoare
onora
instanta
cinste
instanțã
cinsti
onoruri
honour
onoare
onora
cinste
instanta
cinsti
onorurile
honesty
onestitate
sinceritate
cinste
corectitudine
sincer
onestităţii
sincerităţii
treat
trata
un tratament
trateaza
un deliciu
purta
porti
porţi
cinste
o trataţie
o desfătare
toast
un toast
pâine prăjită
paine prajita
discursul
prajita
să toastăm
pâine prajita
să ciocnim
paine
pesmet
uprightness
corectitudinea
curăţia
cinstea
dreptatea
neprihănirea
verticalitate
here
aici
uite
acolo
venit
poftim
încoace
honors
onoare
onora
instanta
cinste
instanțã
cinsti
onoruri
great
mare
grozav
minunat
bine
foarte
super
extraordinar
măreţ
perfect
de minune
to you
pentru tine
ţie
ţi-
de tine
îţi
ţi
pentru dvs
tie
la voi
pentru dumneavoastră

Exemple de utilizare a Cinstea în Română și traducerile lor în Engleză

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
E în cinstea copilului dnei Zhuangji.
It's in honour of Lady Zhuangji's child.
Ştii că petrecerea de dincolo este dată în cinstea ta.
You know this little party going on out here is for you.
Voi face aranjamentele E cinstea mea.
I will make the arrangements. It's my treat.
Şi în mod deosebit în cinstea ta, Leslie, pentru că ai cumpărat băuturile.
And especially to you, Leslie, for buying the drinks.
În cinstea dumneavoastră, generale Tanz.
In your honor, General Tanz.
Cinstea, în multe privinţe, e o noţiune relativă.
Honesty, in many ways, is a relative term.
Babou, în cinstea ta, pisica e născută mai devreme.
Babou, in your honour, the cat was born before.
Lallybroch pentru cinstea soției tale.
Lallybroch for yer wife's honor.
Dar cinstea şi curajul, nu sunt de ajuns.
But honesty and courage are not enough.
Oamenii au scris un cântec în cinstea plecarii lor.
The people wrote a song in honour of their departure.
Aţi vrea să faceţi cinstea, doamnă?
So would you like to do the honors, ma'am?
În cinstea primului tău caz.
In honor of your first case.
MTV a dat o asemenea petrecere în cinstea noastră.
Mtv has thrown such a grand party in our honour.
Cred că una din calităţile lor este cinstea.
I think one of their qualities is honesty.
Ci dăinuiască-n mine cinstea tatii!
Then let my father's honors live in me!
Christy… Găseşte puterea în cinstea ta.
Christy… find strength in honesty.
Da, pe cinstea mea.
Ay, on mine honour.
Această călătorie e în cinstea ta.
This trip is in your honor.
Și apoi îl vom recompensa pentru cinstea lui.
And then we will reward him for his honesty.
Un ritual străvechi are loc în cinstea sa.
An ancient ritual takes place in its honour.
Rezultate: 946, Timp: 0.0857

Cinstea în diferite limbi

Top dicționar interogări

Română - Engleză