ESTE DIN CAUZA CA - traducere în Engleză

it's because
fi din cauză că
fi pentru ca
fi , deoarece
is it because
fi din cauză că
fi pentru ca
fi , deoarece
it was because
fi din cauză că
fi pentru ca
fi , deoarece

Exemple de utilizare a Este din cauza ca în Română și traducerile lor în Engleză

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sau este din cauza ca FSK-ul este asa prost structurat de chiar si publicul a fost capabil sa le descopere locatia?
Or is it because the SPK is so poorly structured that even the public was able to discover your location?
Si asa chiar daca spunem ca avem lipsuri, este din cauza ca nu ne deschidem ochii sa vedem tot ce este in jurul nostru.
And so, even though we say we have lack it's because we don't open up our vision and see all what's around us.
Este din cauza ca, uh, era tot timpul cineva care ma chema, acolo era tot timpul cineva care facea galagie.
It's because, uh, there was always somebody calling me, there was always somebody banging.
Este din cauza ca e imposibil sa faceti upgrade de la un sistem de 386 la un Pentium.
It's because it's impossible to upgrade from a 386 system to a Pentium.
Dar asculta… ce se intampla aici chiar acum… este din cauza ca eu am dat-o in bara cumva intr-un stil mare.
But listen… what's happening here right now… it's because I messed up somehow, in some big way.
Este din cauza ca noi nu am fost capabili sa dovedim ca este o diferenta intre o alianta si o adevarata fratie.
It is because we have not been able to prove there is a difference between an alliance and the true brotherhood.
Dar instinctul imi spune ca asta este din cauza ca ruleaza un program de mascare, ca sa ne pacaleasca.
But my instincts tell me that's because they're running an advanced masking program to fool us.
Bunicul meu tocmai mi-a spus ca singurul motiv pentru care am aceasta slujba este din cauza ca el a cumparat"The Spectator".
My grandfather just admitted to me that the only reason I have this job is because he bought"The Spectator.".
Este din cauza ca ati lasat cartile de studiu in contul splendidei dvs tinereti si nevinovatii, sau este din cauza ca ati intrat deja intr-o feminitate obisnuita a Harvard,
Is it because you have left your books in the study at the expense of your splendid youth and innocence or is it because you have already entered into the miserable Harvard womanhood
Cand am auzit ca esti pe acoperis am presupus ca este din cauza ca misunea ta diabolica aici pe planeta Pamant s-a terminat, deci spune-mi.
When I heard you were up on the roof I just assumed it was because your evil mission here on planet Earth had finally come to an end, so tell me this.
Motivul pentru care nu pot obtine un raspuns pentru femeia aia indiferent cum as calcula… nu este acela ca ea nu se afla aici… ci este din cauza ca pe ea o pastrez in alta parte.
The reason why I can't get an answer on that woman no matter how I calculate it… is because she wasn't up here… but it was because I held her somewhere else.
Motivul pentru care ce rezisti persista, este din cauza ca daca tu rezisti la ceva,ca ma face sa ma simt in felul acela, modul in care ma simt acum".">
The reason that"what you resist, persists" is because that you're resisting something,because it makes me feel this way the way I'm feeling right now.".">
Daca esti frant, e din cauza ca te frangi usor!
If you're broken, it's because you're brittle!
E din cauza ca ti-e mila de Gun Wook?
Is it because you sympathize with Gun Wook?
E din cauza ca deja esti intr-o relatie intima care se consuma.
It's because you're already in an all-consuming, intimate relationship.
E din cauza ca vreau sa o vad pe Jamie?
Is it because I wanna see Jamie?
Daca il crezi e din cauza ca vrei sa-l crezi.
If you believe him, it's because you want to believe him.
E din cauza ca am facut…?
Is it because we did…?
Nu, e din cauza ca esti beat.
No, it's because you're drunk.
E din cauza ca este intins.
It's because he's lying down.
Rezultate: 42, Timp: 0.0433

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Română - Engleză