to take active part in the work of the Ad Hoc Committee,
à prendre une part active aux travaux du Comité spécial,
in particular to share information about how indigenous peoples could take an active part in the work of these organizations affecting indigenous rights.
aux peuples autochtones et notamment à fournir des indications sur la manière dont ces peuples pourraient prendre une part active aux travaux de ces organisations qui touchent leurs droits.
The Romanian experts took an active part in the work of VEREX, which was successfully accomplished a year ago by the adoption of a consensus report, recommending inter alia,
Les experts roumains ont pris part activement aux travaux de VEREX, qui ont été accomplis avec succès il y a un an grâce à l'adoption par consensus d'un rapport qui recommande,
My delegation will therefore continue to take an active part in the work of the Fifth Committee
Ma délégation continuera donc à prendre activement part au travail de la Cinquième Commission
China took an active part in the work of five working groups of the Middle East peace talks and not long ago
La Chine a pris une part active dans les travaux de cinq groupes de travail créés dans le cadre des négociations de paix au Moyen-Orient
The Government expressed its intention to take an active part in the work of the Council by concentrating on finding mutually acceptable
Le Gouvernement a exprimé l'intention de prendre une part active dans les travaux du Conseil en se concentrant sur la recherche de solutions mutuellement acceptables
resignation only relieves him from the obligation of obedience to the teacher, and from that of taking an active part in the work of the Society, but surely not from the sacred pledge of secrecy.
et de prendre une part active à l'œuvre de la Société, mais ne le libère nullement de la promesse sacrée de garder les secrets qui lui ont été confiés.
the Travel Fund has been established to make sure that elected councilors should not be hindered in taking an active part in the work for UNIMA, attending the official meetings Congress,
le Fond d'Aide au Voyage a été ouvert pour s'assurer que des conseillers élus ne soient pas empêchés de prendre une part active dans le travail pour l'UNIMA, en assistant aux rencontres officielles Congrès,
the International Longevity Center took active part in the work of the Second World Assembly on Ageing.
l'International Longevity Center(ILC) a pris une part active aux travaux de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement,
to take an active part in the work of the Human Rights Council through participation in the process of standard-setting for the protection of human rights
de prendre activement part aux travaux du Conseil des droits de l'homme en participant au processus de définition de normes de protection des droits de l'homme
My country is proud to take an active part in the work of the IPU. We strongly support cooperation between it
Mon pays, qui s'enorgueillit de prendre une part active aux travaux de l'Union interparlementaire, et qui soutient fermement
The Russian Federation took an active part in the work of the conferences of States parties to those conventions and in the preparations for the third session of the Conference of the State Parties to the United Nations Convention against Corruption, which would deal
La Fédération de Russie prend une part active aux travaux des conférences des États parties à ces conventions ainsi qu'aux préparatifs de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption,
the European Union will take an active part in the works of the regional working group for economic development
l'Union européenne prendra une part active aux travaux du Groupe de travail régional pour le développement économique,
Our delegation has taken an active part in the work of the Preparatory Committee.
Notre délégation a joué un rôle actif dans les travaux du Comité préparatoire.
Children also take an active part in the work to disseminate the Convention.
Les enfants eux-mêmes prennent une part active à la diffusion de la Convention.
Serbian experts take an active part in the work of other international organizations against bioterrorism.
Des experts serbes ont pris une part active aux travaux d'autres organisations internationales sur le bioterrorisme.
Belarus will continue to take an active part in the work of the Open-ended Working Group towards an Arms Trade Treaty.
Le Bélarus continuera de prendre une part active aux travaux du Groupe de travail à composition non limitée pour un traité sur le commerce des armes.
HRU-UNAMA continues to work on strengthening the ability of civil society to take an active part in the work of the APRP.
Le groupe des droits de l'homme de la MANUA continue de s'employer à renforcer les capacités de la société civile à prendre une part active aux travaux du Programme afghan de paix et de réintégration.
His Government was ready to take an active part in the work of the Committee to promote self-determination
Le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda est prêt à prendre une part active aux travaux du Comité pour encourager l'autodétermination
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文