AS OUTLINED IN THE REPORT - traduction en Français

[æz 'aʊtlaind in ðə ri'pɔːt]
[æz 'aʊtlaind in ðə ri'pɔːt]
comme indiqué dans le rapport
telles que présentées dans le rapport
tel qu'énoncé dans le rapport
comme souligné dans le rapport
figure dans le rapport
be included in the report
be reflected in the report
appear in the report
tel qu'esquissé dans le rapport

Exemples d'utilisation de As outlined in the report en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Notes with appreciation the activities undertaken by entities of the United Nations system, as outlined in the report of the Secretary-General, and encourages them to continue these efforts;
Prend acte avec satisfaction des activités menées par les entités du système des Nations Unies, telles que décrites dans le rapport du Secrétaire général, et encourage les entités à poursuivre leurs efforts;
As outlined in the report, due to Israel's aggressive
Ainsi que présenté dans le rapport, en raison des politiques expansionnistes
It is not clear to the Committee if additional funds are anticipated since the programme of activities, as outlined in the report, could not be sustained within the existing resources of $800,000 available in the Trust Fund.
De l'avis du Comité, il n'apparaît pas clairement si l'on s'attend à recevoir des fonds supplémentaires, le programme d'activités indiqué dans le rapport ne pouvant être mené à bien avec cette seule dotation de 800 000 dollars.
B and C as outlined in the report DP/FPA/2005/6 and approved the relative share of resources presented in table 4 of the aforementioned report..
des pays dans les groupes A, B et C, tel qu'il est décrit dans le rapport DP/FPA/2005/6, ainsi que la répartition figurant au tableau 4 du même rapport.
The presentation to the Committee should include information on the implementation of the“non-budgetary measures” which can be taken to address problems, as outlined in the report of the Secretary-General.
Le rapport présenté au Comité consultatif devrait inclure des informations sur la mise en application des«mesures n'ayant pas d'incidences budgétaires» qui peuvent être prises pour remédier aux problèmes énoncés dans le rapport du Secrétaire général.
The presentation should include information on the implementation of the"non-budgetary measures" that could be taken to address problems, as outlined in the report of the Secretary-General on career development in language services A/53/919.
Le rapport devrait inclure des informations sur la mise en application des << mesures n'ayant pas d'incidences budgétaires >> qui pourraient être prises pour remédier aux problèmes énoncés dans le rapport du Secrétaire général sur l'organisation des carrières dans les services linguistiques A/53/919 et Corr.1.
As outlined in the report of the Secretary-General(A/65/178, sect.
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général(A/65/178,
To the case of Senator Antonio Trillanes of the Philippines, as outlined in the report of the Committee on the Human Rights of Parliamentarians(CL/188/13(b)-R.1),
Au cas du sénateur Antonio Trillanes(Philippines), exposé dans le rapport du Comité des droits de l'homme des parlementaires (CL/188/13b)-R.1,
As outlined in the report on the joint field visit, the purpose was to enhance the understanding of the members of the Executive Boards of the role of the United Nations development system in general
Comme indiqué dans le rapport, l'objectif de la visite conjointe était de permettre aux membres des Conseils d'administration de mieux comprendre le rôle du système des Nations Unies pour le développement en général
Referring to the case of Ms. Merve Safa Kavakçi of Turkey, as outlined in the report of the Committee on the Human Rights of Parliamentarians(CL/180/12(b)-R.1),
se référant au cas de Mme Merve Safa Kavakçi(Turquie), exposé dans le rapport du Comité des droits de l'homme des parlementaires (CL/180/12b)-R.1,
As outlined in the report of the meeting(UNEP/POPS/OEWGNC.1/3) and in paragraphs 96- 99 of the report of the second meeting of the Conference of the Parties(UNEP/POPS/COP.2/30),
Comme indiqué dans le rapport de la réunion(UNEP/OEWG-NC.1/3) et aux paragraphes 96 à 99 du rapport de la deuxième réunion de la Conférence des Parties(UNEP/POPS/COP.2/30),
Welcomes the action-oriented approach of the Governing Council of the United Nations Environment Programme towards the implementation of the follow-up activities to the United Nations Conference on Environment and Development as outlined in the report mentioned in paragraph 1 above;
Se félicite que le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement suit une démarche pragmatique en vue de mettre en oeuvre les activités de suivi de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement décrites dans le rapport mentionné au paragraphe 1 ci-dessus;
Endorsed the recommendations for future work on the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities(ISIC), as outlined in the report of the Expert Group on International Economic
A approuvé les recommandations afférentes au programme de travail sur la classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique(CITI), telles que présentées dans le rapport du Groupe d'experts sur les classifications économiques
members of the National Assembly of Lebanon, as outlined in the report of the Committee on the Human Rights of Parliamentarians(CL/183/12(b)-R.1),
membres de l'Assemblée nationale du Liban, exposé dans le rapport du Comité des droits de l'homme des parlementaires (CL/183/12b)-R.1,
the initiation of other preparatory activities as outlined in the report of the Secretary-General.
en mettant en oeuvre d'autres activités préparatoires comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général.
an opposition member of the National Assembly of Cambodia, as outlined in the report of the Committee on the Human Rights of Parliamentarians(CL/189/11(b)-R.1),
députée de l'opposition à l'Assemblée nationale du Cambodge, exposé dans le rapport du Comité des droits de l'homme des parlementaires (CL/189/11b)-R.1,
The Commission endorsed the proposals on best practice for evaluation as outlined in the report of the GEPW, namely that"the PSBs should play a key role in the evaluation process of the activities of the UNECE.
La Commission a souscrit aux propositions relatives aux meilleures pratiques à suivre en matière d'évaluation, telles que présentées dans le rapport du Groupe d'experts du programme de travail, à savoir que <<les organes subsidiaires principaux devraient jouer un rôle central dans le processus d'évaluation des activités de la CEE.
the Central Product Classification, as outlined in the report of the Secretary-General, especially with regard to the development of user guides
de la Classification centrale des produits tel qu'énoncé dans le rapport du Secrétaire général, en particulier en ce qui concerne la mise au
As outlined in the Report, the main objective of a multilateral instrument would be to modify existing bilateral tax treaties in a synchronised
Comme souligné dans le Rapport, le principal objectif d'un instrument multilatéral serait de modifier les conventions fiscales bilatérales existantes,
To the case of Mr. Mehmet Sinçar, a former member of the Grand National Assembly of Turkey, as outlined in the report of the Committee on the Human Rights of Parliamentarians(CL/186/12(b)-R.1),
Mehmet Sinçar, ancien membre de la Grande Assemblée nationale turque, exposé dans le rapport du Comité des droits de l'homme des parlementaires (CL/186/12b)-R.1,
Résultats: 116, Temps: 0.0747

As outlined in the report dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français