été pleinement exploitées
été incomplètement exploitées
été pleinement exploité
été complètement exploité
which has not been fully exploited.
qui n'ont pas encore été pleinement exploitées.resource constraints meant that its potential had not yet been fully exploited.
les contraintes financières font que son potentiel n'a pas encore été pleinement exploité.have not been fully exploited.
n'ont pas été pleinement exploités.a popular mode and its potential has not been fully exploited, walking has long been neglected in urban transport policies.
bien qu'il s'agisse d'un mode très privilégié dans les pratiques et que son potentiel d'usage ne soit pas complètement exploité.The potential role of the United Nations human rights treaty bodies in monitoring the obligations of States in regard to human rights education has not yet been fully exploited;
Le potentiel des organes créés en vertu d'instruments internationaux des Nations Unies en matière de droits de l'homme, s'agissant de contrôler le respect par les États de leurs obligations en ce qui concerne l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, n'a pas encore été complètement utilisé;the potential of the Convention system had not been fully exploited because of lack of visibility and accessibility
les possibilités qu'elle offre n'ont pas été pleinement exploitées en raison de l'insuffisance des activités de sensibilisationthe potential of the procedure has not been fully exploited.
les possibilités offertes par la procédure n'ont pas été pleinement exploitées.the cannabis plant has not been fully exploited because of insufficient information
de la plante de cannabis avaient été incomplètement exploitées du fait du manque d'informationsome treaty body representatives considered that national human rights institutions were a resource that had not yet been fully exploited by the committees.
l'adoption d'observations générales et de déclarations, certains représentants des organes conventionnels ont considéré que lesdites institutions n'avaient pas encore été pleinement exploitées par les comités.has not yet been fully exploited.
n'a pas encore été pleinement exploité.the concessions offered through these initiatives had not always been fully exploited, indicating the need to address supply-side constraints.
les concessions offertes par ces initiatives n'avaient pas toujours été pleinement exploitées, ce qui indiquait la nécessité de s'attaquer aux contraintes pesant sur l'offre.the Office of the Special Adviser on Africa as small offices with overlapping mandates has not been fully exploited.
le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique, qui sont de petits bureaux dont les mandats se chevauchent, n'ont pas été pleinement exploitées.itineraries including old towns which, despite their value, have never been fully exploited.
qui comprendront des villes antiques de grande valeur dont le potentiel n'a jamais été entièrement exploités.noting that it has not yet been fully exploited, numerous observers representing Governments,
notant qu'il n'a pas été pleinement exploité, de nombreux observateurs représentant des gouvernements,This advantage must be fully exploited to enhance global preparedness.
Cet avantage doit être exploité pleinement pour mieux préparer la riposte à l'échelle mondiale.It is prudent to consider them as being fully exploited or overexploited globally.
Il est prudent de considérer qu'elles sont pleinement exploitées ou surexploitées au niveau mondial.It is believed that Argentine hake was fully exploited, or slightly over-exploited.
Le merlu d'Argentine était pleinement exploité ou légèrement surexploité.Blue marlin is fully exploited in the eastern Pacific.
Le makaire bleu est pleinement exploité dans le Pacifique Est.Swordfish is fully exploited in the Atlantic and overexploited in the Mediterranean.
L'espadon est pleinement exploité dans l'Atlantique et surexploité en Méditerranée.Stocks are fully exploited in the south Pacific.
Les stocks sont pleinement exploités dans le Pacifique Sud.
Résultats: 44,
Temps: 0.0631