CRIMINAL CODE OF THE REPUBLIC - traduction en Français

['kriminl kəʊd ɒv ðə ri'pʌblik]
['kriminl kəʊd ɒv ðə ri'pʌblik]
code criminel de la république

Exemples d'utilisation de Criminal code of the republic en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to Article 88 of the Criminal Code of the Republic of Moldova, the terms of deprivation of the right to hold certain positions
L'article 88 du Code pénal de la République de Moldova prévoit que la durée de la privation du droit d'exercer certaines fonctions
For example, the Criminal Code of the Republic of Montenegro(art. 45)
C'est ainsi que l'article 45 du Code pénal de la République du Monténégro stipule
The Criminal Code of the Republic of Serbia(art. 64) provides for the same criminal offence and the same punishments,
L'article 64 du Code pénal de la République de Serbie contient des dispositions identiques en ce qui concerne les infractions
of the crime commitment, a person is subject to criminal liability under the Criminal Code of the Republic of Armenia, if he/she is called for criminal liability within Armenia,
la responsabilité pénale d'une personne est engagée en vertu du Code pénal de la République d'Arménie si elle est appelée à en répondre sur le territoire arménien
all offences committed by the author had been qualified under the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan that had entered into force on 1 September 2000
toutes les infractions commises par l'auteur avaient été qualifiées en vertu du Code pénal de la République d'Azerbaïdjan qui était entré en vigueur le 1er septembre 2000,
Criminal Code of the Republic of Albania is based on the constitutional principles of the rule of law,
Le Code pénal de la République albanaise est fondé sur les principes constitutionnels de la primauté du droit,
public figure(terrorist act) of the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan of 2000.
d'une personnalité publique(acte de terrorisme)] du Code pénal de la République d'Azerbaïdjan, adopté en 2000.
the stateless persons with permanent domicile in the territory of the Republic of Moldova, who committed crimes outside the territory of the country are liable to criminal responsibility under the Criminal Code of the Republic of Moldova if.
des apatrides ayant un domicile permanent sur le territoire de la République de Moldova qui commettent un crime à l'extérieur du territoire du pays peut être engagée en vertu du Code pénal de la République de Moldova si.
stateless persons not permanently residing in the Republic of Armenia, having committed a criminal offence outside the territory of the Republic of Armenia, shall be subject to criminal liability under the Criminal Code of the Republic of Armenia where they have committed.
les apatrides ne résidant pas en République d'Arménie à titre permanent qui commettent une infraction pénale hors du territoire arménien peuvent être reconnus pénalement responsables en vertu du Code pénal de la République d'Arménie s'ils ont commis.
Oguz District Police Department, D. Hatamov was accused under Article 150.1 of the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, and arrest as measure of restraint was selected against him on July 4, 2003;
D. Hatamov a été inculpé en vertu de l'article 150.1 du Code pénal de la République d'Azerbaïdjan et il a été procédé à son arrestation en tant que mesure de contrainte à son égard le 4 juillet 2003;
A criminal case based on the mentioned fact initiated at Salyan District Police Department on 21.09.2005 under Article 150.3.3 of the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, N. Abbasov was arrested as the accused person on 23.09.2005;
Un dossier pénal fondé sur les faits incriminés a été ouvert par le département de police du district de Salyan le 21 septembre 2005 sur la base de l'article 150.3.3 du Code pénal de la République d'Azerbaïdjan; N. Abbasov a été arrêté en tant que personne inculpée le 23 septembre 2005;
By implementing article 4 of the Optional Protocol, the Criminal Code of the Republic of Moldova No. 985-XV of 18 April 2002(Official Journal of the Republic of Moldova,
En mettant en œuvre l'article 4 du Protocole facultatif, le Code pénal de la République de Moldova no 985XV du 18 avril 2002(Journal officiel de la République de Moldova,
Trafficking in human beings was defined as criminal offence for the first time in article 201a of the Law on Addenda and Amendments to Criminal Code of the Republic of Montenegro(Official Gazette of the Republic of Montenegro, No. 30/2002), and, under this article, all perpetrators of these criminal offences are punished by imprisonment for between 1 and 10 years.
La traite d'êtres humains a été définie pour la première fois comme une infraction pénale dans l'article 201a de la loi sur les additifs et amendements apportés au Code pénal de la République du Monténégro(<< Journal officiel de la République du Monténégro, N° 30/2002) et en vertu de cet article, les auteurs de cette infraction sont passibles d'une peine d'emprisonnement de 1 à 10 ans.
of and trade in illicit drugs,">psychotropic substances and precursors" were detected in accordance with Article 215 of the Criminal Code of the Republic of Macedonia and a total number of 1576 offenders were registered.
ont été relevées conformément à l'article 215 du Code criminel de la République de Macédoine et 1 576 auteurs d'une infraction ont au total été inscrits.
Ethnic Communities or Minorities and the Criminal Code of the Republic of Croatia.
minorités nationales et ethniques et par le Code pénal de la République de Croatie.
The provisions provided for in the draft of the new Criminal Code of the Republic of Armenia, indicated in the second periodic report of the Republic of Armenia(CAT/C/43/Add.3), have been fully incorporated in the Criminal Code of the Republic of Armenia adopted by the National Assembly of the Republic of Armenia on 18 April 2003.
Les dispositions qui figurent dans l'ébauche du nouveau Code pénal de la République d'Arménie et dont fait état le deuxième rapport périodique de la République d'Arménie(CAT/C/43/Add.3) ont été entièrement intégrées au Code pénal de la République d'Arménie que l'Assemblée nationale de la République d'Arménie a adopté le 18 avril 2003.
a draft law on the amendments and add-ons to the Criminal Code of the Republic of Moldova was developed, which changes the provisions of articles 176, 346,
un projet de loi sur les amendements et les ajouts au Code pénal de la République de Moldova a été mis au point, qui modifie les dispositions des articles 176,
the Code on Administrative Offences and the Criminal Code of the Republic of Moldova.
le code des délits administratifs et le code pénal de la République de Moldova.
the State party submitted that the Criminal Code of the Republic of Serbia, the CPC, the Code of Obligations
l'État partie a soutenu que le Code pénal de la République de Serbie, le Code de procédure pénale,
it is deemed necessary to include articles 14 and 15 of the Criminal Code of the Republic of Armenia, which define the effect of the criminal statute with regard to persons commission a criminal offence within and beyond the territory
rapport périodique de la République d'Arménie, les articles 14 et 15 du Code pénal de la République d'Arménie, qui définissent l'effet de la loi d'application criminelle à l'égard des personnes qui commettent une infraction criminelle à l'intérieur
Résultats: 289, Temps: 0.0591

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français