For specific questions concerning how to fill in the various sections of the form to take into account any other income
Pour toute question spécifique sur la manière de remplir les différentes rubriques de la déclaration, compte tenu de leurs éventuels autres revenus
In the next report, indicators would be welcome for each of the priority activities listed in the various sections of the initial report, in particular early detection of handicaps,
Pour chacune des actions prioritaires énumérées dans les diverses sections du rapport initial du Costa Rica, en particulier le dépistage précoce des handicaps, les soins de santé de base,
The representative of the Panel outlined the process by which information in the various sections of the progress report had been updated by the lead authors in consultation with the members of each technical options committee, and he expressed confidence in the completeness
Le représentant du Groupe a expliqué comment les informations présentées dans les différents chapitres du rapport d'activité avaient été mises à jour par l'auteur principal en consultation avec les membres des Comités des choix techniques
as explained in the various sections of this report, that a total of $4,686,000 would be redeployed to other activities,
il est proposé dans les diverses sections du présent rapport, il est proposé de transférer à d'autres activités un
are raised in the various sections of the Plan as the text moves from an articulation of goals for long-term sustainability in Section 1,
paraissent dans diverses sections du PO alors que l'on aborde d'abord les objectifs de durabilité à long
Therefore the effects of a particular law must manifest themselves differently in the various sections of Creation, which has led to great misunderstandings, to contradictions and doubts in the uniformity of the Laws of Creation
C'est pourquoi les conséquences d'une Loi déterminée doivent aussi se montrer différentes dans les différentes subdivisions de la Création; c'est pourquoi cela a aussi conduit à de graves incompréhensions,
Internal evaluations were conducted in the various sections and services based on policy directives from UNHQ,"triggering events"
Des examens internes ont été effectués dans les différents services et sections sur la base des directives du Siège de l'ONU, de certains événements déterminants
The Group also requested UNODC to provide detailed information on the distribution of staff in the various sections at UNODC headquarters, on the basis of geographical representation.
Le Groupe a également prié l'ONUDC de fournir des informations détaillées sur la répartition du personnel au sein des divers servicesau Siège, sur la base de la représentation géographique.
Implementation of the provisions in the various sections of the resolution would strengthen the positive trends noted in recent years in respect of reform of operational activities
La réalisation des dispositions inscrites dans ces différents chapitres de la résolution permettra de renforcer les tendances positives enregistrées au cours des années écoulées en matière de réforme des activités opérationnelles
thanks to the content published in the various sections of the said website.
grâce au contenu mis en ligne dans les différentes rubriques du site.
The rights contained in the various sections of the Draft Principles, including the right to housing
Les droits énoncés dans chacune des sections qui composent le Projet de principes- droit à la restitution des logements
a trend that gave rise to the redistribution of the funds available in the various sections of the budget and to a reduction in allocations to certain activities.
ce qui donne lieu à une nouvelle répartition des fonds disponibles au titre des divers chapitresdu budget et à une réduction des montants alloués à certaines activités.
some of its specific provisions are elaborated in the various sections of the present report.
dont certains éléments sont commentés au fil des sectionsdu présent rapport.
In various sections of the Human Rights Association IHD.
Diverses sections de l'Association des droits de l'homme IHD.
constraints were reported in various sections of the communications.
technique ont été décrits dans diverses sections des communications.
discrimination exist in various sections of the Norwegian society.
la discrimination existent dans diverses sections de la société norvégienne.
being taken by international organizations are described in various sections of the present report.
se préparent à prendre en ce sens les organisations internationales sont exposées dans différentes sections du présent rapport.
as indicated in various sections of the present report.
il est indiqué dans diverses sections du présent rapport.
projected emissions data as highlighted in various sections of the report.
projetées, comme cela est souligné dans diverses parties du présent rapport.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文