LESS PRESCRIPTIVE - traduction en Français

[les pri'skriptiv]
[les pri'skriptiv]
moins normatif
less prescriptive
moins contraignantes
less binding
a less restrictive
less burdensome
less constraining
is the least restrictive
less stringent
moins prescriptive
less prescriptive
moins prescriptives
less prescriptive
moins prescriptif
less prescriptive
moins directif
less directive
less prescriptive
moins dogmatique
less dogmatic
least dogmatic
less prescriptive
moins normative
less prescriptive

Exemples d'utilisation de Less prescriptive en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it would be better if it were less prescriptive, allowing a greater flexibility of response in the light of the nature of the breach
il vaudrait mieux qu'elle soit moins prescriptive, laissant une plus grande latitude de réaction en fonction de la nature de la violation
as well as to provide a less prescriptive text.
en rendre le texte moins directif.
federal criteria for funding eligibility, these guidelines necessarily are less prescriptive in nature.
ces lignes directrices sont donc nécessairement de nature moins prescriptive.
reach mutually satisfactory agreements, we think that the PSSRA should be less detailed and less prescriptive in its directions to the parties.
la LRTFP devrait tre moins d taill e et moins normative dans les directives qu'elle donne aux parties.
It is high time to replace the high expectations of the ideal game scenario and the writing of constitutional models with a down-to-earth discussion of less prescriptive requirements which will be able to stimulate a real process of change.
Il est temps de remplacer les espoirs que l'on avait placés dans le scénario idéal de l'établissement de modèles constitutionnels par un débat concret sur des exigences moins dogmatiques qui permettront de favoriser un changement réel.
has not yet translated into donor practices that are less prescriptive and more aligned with the national priorities
ne s'est pas traduit chez les donateurs en pratiques nouvelles moins directives et mieux alignées sur les politiques
new technology and a less prescriptive, more systems-oriented approach to addressing safety
modalités moins normatives et plus méthodiques pour aborder les questions de sécurité
principles for managing the evaluation, and be less prescriptive in the detailed management of the evaluation.
des principes de gestion de l'évaluation et être moins normatif pour ce qui est des détails administratifs de l'évaluation.
Franklin argues that work could be made less prescriptive in workplaces that are less rigidly hierarchical if we adopted more holistic practices based on the way women traditionally work in running households for example,
Franklin soutient que le travail pourrait être réalisé de manière moins prescriptive dans des lieux de travail qui sont moins rigidement hiérarchiques si nous décidions d'adopter des pratiques plus globales, basées sur la façon dont les femmes travaillent traditionnellement dans la gestion de ménages par exemple,
the United Kingdom all announced that they had comments on the draft resolution, which should be less prescriptive, taking into account the widely diverging situations around the world and the differing needs
du Royaume-Uni annoncent qu'ils ont tous des commentaires sur le projet de résolution qui devrait être moins normatif et tenir compte des situations très disparates existant à travers le monde
which is now less prescriptive and gives a certain latitude to the veterinary authority to consider if management practices are adequate
de gestion qui sont désormais moins prescriptives et donnent une certaine marge de manœuvre à l'autorité vétérinaire pour juger de l'adéquation ou non des pratiques de gestion,
especially since the new legislation is less prescriptive and more focused on performance.
la nouvelle réglementation est moins normative et plus axée sur le rendement.
8 of the Convention are less prescriptive than its article 6,
8 de la Convention sont moins normatifs que son article 6,
invited the GEF to streamline its project cycle with a view to making project preparation simpler, less prescriptive, more transparent
rationaliser le cycle des projets afin que la procédure d'élaboration des projets soit plus simple, moins contraignante, plus transparente
The greater emphasis upon performance requirements would have the objective of producing less prescriptive regulations that could facilitate the earlier exploitation of new technologies
Il s'agirait, en mettant davantage l'accent sur les prescriptions fonctionnelles, de produire des règlements à caractère moins normatif susceptibles de faciliter l'exploitation précoce des nouvelles technologies
we are concerned that we have been asked to implement provisions that are weaker and less prescriptive, thereby diluting provisions already adopted within the framework of our national laws.
d'autres instruments, nous sommes préoccupés de ce que l'on nous demande d'appliquer des dispositions édulcorées et moins strictes, diluant ainsi les dispositions déjà adoptées dans le cadre de nos lois nationales.
clients is less prescriptive, 6 the Office of the Privacy and Information Commission has
est moins normative 6, le bureau de la Commission de l'accès à l'information
The approaches usually imply steering instruments that are less prescriptive, less committed to a uniform approach,
Ces approches impliquent généralement des instruments d'orientation moins prescriptifs, moins attachés à une démarche uniforme,
This philosophy naturally results in less prescriptive more flexible rules,
Cette philosophie se solde naturellement par des règles moins prescriptives et plus flexibles,
While it would be simpler to align with CSPA if it was less prescriptive, the practical value from alignment would be much less..
Il serait certes plus simple de s'aligner sur la CSPA si elle était moins contraignante mais dans la pratique cet alignement présenterait beaucoup moins d'intérêt.
Résultats: 72, Temps: 0.062

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français