MAGNITUDE OF THE CHALLENGE - traduction en Français

['mægnitjuːd ɒv ðə 'tʃæləndʒ]
['mægnitjuːd ɒv ðə 'tʃæləndʒ]
de l'ampleur du défi
de l'ampleur du problème

Exemples d'utilisation de Magnitude of the challenge en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that the General Assembly, conscious of the magnitude of the challenge remaining, would ensure continuance of the mandate of MINUGUA through 1999.
consciente de l'ampleur des problèmes encore à résoudre, assurera le maintien du mandat de la MINUGUA jusqu'à la fin de 1999.
The magnitude of the challenge of climate change will require enhanced collaboration within and among sectors, and an effectively coordinated structure to guide action.
L'importance des problèmes posés par les changements climatiques exige en tout état de cause une collaboration renforcée au sein de chaque secteur et entre eux, ainsi que l'adoption d'un dispositif de coordination efficace pour encadrer l'action de tous.
Each model can show some progress, although in each case the magnitude of the challenge exceeds the capacities to deploy the efforts needed to meet the respective goals.
Chaque modèle peut faire état de certains progrès mais dans tous les cas, la magnitude du défi à relever dépasse les capacités à déployer pour que les divers objectifs soient atteints.
He underscored the need for concerted action by the international community to implement the resolutions of the Governing Council in order effectively to address the magnitude of the challenge that lay ahead.
Il a souligné la nécessité d'une action concertée de la part de la communauté internationale pour appliquer les résolutions du Conseil d'administration afin de s'attaquer véritablement à l'ampleur du défi qu'il faudra relever à l'avenir.
We are conscious of the magnitude of the challenge; but we trust that through our own efforts,
Nous sommes conscients de l'ampleur du défi, mais nous sommes convaincus que grâce à nos propres efforts,
The magnitude of the challenge ahead of them was made clear a few weeks later,
L'ampleur du défi qui les attend est mis en évidence quelques semaines plus tard,
Given the magnitude of the challenge posed by uncleared land-mines,
Vu l'ampleur du problème posé par les mines restées sur place,
Given the magnitude of the challenge, it is imperative that climate change impacts
Étant donné l'ampleur du défi, il est essentiel que les incidences des changements climatiques
Recognizing the magnitude of the challenge posed by implementation of the 100 per cent container scanning requirement,
Reconnaissant l'ampleur de la tâche imposée par une telle obligation, le Département de la sécurité intérieure des
11 February in Geneva, revealed the magnitude of the challenge we are facing in order to clear all minefields.
a fait apparaître toute l'ampleur de la tâche à laquelle nous devons faire face pour nettoyer tous les champs de mines.
their awareness of the urgency and the magnitude of the challenge will restore confidence between the decision-makers
leur prise de conscience de l'urgence et de l'ampleur du défi permettra de restaurer la confiance entre les décideurs
They all agreed that given the magnitude of the challenge, it is imperative that urban transport
Tous sont convenus qu'il était impératif, devant l'ampleur du défi, de considérer les transports urbains
said that the humanitarian tragedy that had struck Kivu State in eastern Zaire once again underscored the gravity of the problem of internally displaced persons and the magnitude of the challenge it posed to the international community.
dit que la tragédie humanitaire qui frappe l'État du Kivu dans l'est du Zaïre met une fois de plus en évidence la gravité du problème des exodes internes et l'ampleur du défi que celui-ci pose à la communauté internationale.
grossly overestimated the magnitude of the challenge and lacked utility as a planning tool;(b)
conduisait à surestimer considérablement l'ampleur des difficultés et manquait d'intérêt comme outil de planification;
Realizing the magnitude of the challenge that the Secretariat would face if it embarked on the conduct of cross-cultural surveys,
Devant l'ampleur de la tâche que le Secrétariat aurait à accomplir s'il se lançait dans des enquêtes transculturelles,
levels of development, the magnitude of the challenge and efforts by Governments;
des niveaux de développement, de l'ampleur de l'enjeu et des efforts des gouvernements;
Aware of the magnitude of the challenges, we believe that communion strengthens us in the beautiful adventure of collaborating in the construction of the Kingdom of God.
Conscients de l'ampleur des défis, nous croyons que la communion nous renforce dans la belle aventure de la collaboration à la construction du Royaume de Dieu.
I stressed, at the time, that the magnitude of the challenges in the Democratic Republic of the Congo should not be underestimated.
J'avais alors souligné que l'ampleur des difficultés rencontrées en République démocratique du Congo ne saurait être sous-estimée.
Such figures indicate the magnitude of the challenges for of the Government in ensuring that that there are adequate resources for progressive child well-being.
Ces chiffres témoignent de l'ampleur de la tâche qui attend le Gouvernement pour mobiliser des ressources adéquates afin d'améliorer progressivement la situation des enfants.
The magnitude of the challenges warrants a strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance in a collaborative effort with all stakeholders.
L'ampleur des défis justifie un renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence dans le cadre d'un effort de collaboration avec toutes les parties prenantes.
Résultats: 46, Temps: 0.0626

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français