Exemples d'utilisation de
That , in accordance with the decision
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Here I would like to confirm that in accordance with the decision of President Vladimir V. Putin we are now engaged in serious consideration of ratification of the Kyoto Protocol.
J'aimerais confirmer ici qu'en conformité avec la décision du Président Vladimir V. Poutine, nous envisageons désormais sérieusement de ratifier le Protocole de Kyoto.
The Chair said that in accordance with the decision of the General Assembly,
Le Président déclare que, conformément à la décision de l'Assemblée générale,
The Working Party may wish to take note that in accordance with the decision taken during the fifty-seventh session of SC.3,
Le Groupe de travail souhaitera peut-être noter que, conformément à la décision prise à la cinquante-septième session du SC.3,
I would like to recall that in accordance with the decision on the improved and effective functioning of the Conference on Disarmament contained in document CD/1036,
de la semaine prochaine, je rappelle que, conformément à la décision relative à l'amélioration et à l'efficacité du fonctionnement de la Conférence du désarmement figurant dans le document CD/1036,
The Board recommends that, in accordance with the decisions outlined by the Secretary-General in his report dated 14 June 2006(A/60/846/Add.5
Le Comité recommande que, conformément aux décisions annoncées par le Secrétaire général dans son rapport du 14 juin 2006(A/60/846/Add.5
the Board recommended that, in accordance with the decisions outlined by the Secretary-General in his report dated 14 June 2006(A/60/846/Add.5
le Comité a recommandé que, conformément aux décisions annoncées par le Secrétaire général dans son rapport du 14 juin 2006(A/60/846/Add.5
The Special Rapporteur recalled that, in accordance with the decisions taken at the twenty-first session,
Le Rapporteur rappelait que, conformément aux décisions prises à la vingt
He pointed out that, in accordance with the decisions of the Inland Transport Committee, the Working Party
Viardot a indiqué que, conformément aux décisions du Comité des transports intérieurs,
The secretariat recalls that, in accordance with the decisions of the fifty-third session of the Working Party(ECE/TRANS/SC.3/183,
Le secrétariat rappelle que, conformément aux décisions de la cinquante-troisième session du Groupe de travail(ECE/TRANS/SC.3/183,
The secretariat recalls that, in accordance with the decisions of the fifty-third session of the Working Party(ECE/TRANS/SC.3/183,
Le secrétariat rappelle que, conformément aux décisions de la cinquante-troisième session du Groupe de travail(ECE/TRANS/SC.3/183,
The secretariat recalls that, in accordance with the decisions of the fifty-third session of the Working Party(ECE/TRANS/SC.3/183,
Le secrétariat rappelle que, conformément aux décisions de la cinquante-troisième session du Groupe de travail(ECE/TRANS/SC.3/183,
The Chairperson announced that in accordance with the decision taken at the morning meeting concerning the procedure to be followed during the first election following the entry into force of the amendment to article 43, paragraph 2 of the Convention,
Le Président annonce que, conformément à la décision adoptée à la séance du matin concernant la procédure à suivre lors de la première élection suivant l'entrée en vigueur de l'amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention,
of the Uruguay Round, said that, in accordance with the decisions adopted at the Marrakesh Ministerial Meeting,
le représentant du GATT a dit que, conformément aux décisions adoptées à la Réunion ministérielle de Marrakech,
The Sub-Committee noted with satisfaction that in accordance with the decisions taken at the last session(ST/SG/AC.10/C.3/82,
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que, conformément aux décisions prises à la session précédente(ST/SG/AC.10/C.3/82,
I have the honour to inform you that in accordance with the decision taken by the Peace
J'ai l'honneur de vous informer que, conformément à la décision prise par le Conseil de paix
in its observations of 22 October 2003, notes that in accordance with the decision on admissibility in the Arana case,
l'État partie note que, conformément à la décision concernant la recevabilité adoptée dans l'affaire Arana,
said that, in accordance with the decision taken in 1988,
rappelle que selon la décision prise en 1988,
The Chairman noted that, in accordance with the decision taken earlier by the Committee, decisions on all the draft resolutions concerning decolonization would be taken on Monday, 27 October 1997.
Le PRÉSIDENT note que, conformément à une décision antérieure du Comité, les décisions concernant tous les projets de résolutions relatives à la décolonisation seront prises le lundi 27 octobre 1997.
He took it that, in accordance with the decision taken at its first session, the Committee wished
Le Président considère que, conformément à la décision qu'il a prise à sa première session,
The Subcommission informed the delegation that, in accordance with the decision adopted by the Commission at its eighteenth session, only three subcommissions
La Sous-Commission a informé la délégation française que, selon la décision adoptée par la Commission à sa dix-huitième session,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文