TIME TO THINK OF - traduction en Français

[taim tə θiŋk ɒv]
[taim tə θiŋk ɒv]
temps de penser
time to think
time to consider
time to figure
time to look
moment de penser
time to think
time to consider
moment to think
time to reflect
temps de réfléchir
time to think
time to reflect
time to consider
chance to think
time for reflection
moment to think about
minute to think

Exemples d'utilisation de Time to think of en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
only have time to think of the economic aspect of children,
ils ont seulement le temps de penser à l'utilité économique des connaissances transmises,
It's a fine time to think of it!
C'est bien le moment d'y penser!
This is a great time to think of that.
Ce n'est pas le moment d'y penser.
No matter, you have time to think of it.
Peu importe, tu as le temps d'y réfléchir.
That should give you plenty of time to think of something.
Cela devrait te donner assez de temps pour que tu penses à quelque chose.
You have time to think of it until next April!
Tu as le temps de voir d'ici avril prochain!
This is not the best time to think of kissing my neck.
C'est pas le moment de penser à embrasser ma nuque.
Three weeks, well that gives us time to think of something.
Trois semaines, ça nous donne du temps pour réfléchir à quelque chose.
So that you will totally lack time to think of something really significant,
Pour que vous manquiez complètement de temps pour penser à quelque chose de vraiment significatif,
You will have plenty of time to think of all the money you're going to make on him.
Vous aurez le temps de penser à tout l'argent que vous ferez avec lui.
There's a time to think of yourself and a time to think of the children.
Il y a un temps pour penser à soi et un temps pour penser aux enfants.
If I had had more time to think of that sentence it wouldn't have sounded so dirty.
Si j'avais eu plus de temps pour réfléchir à cette phrase ça n'aurait pas semblé si sale.
I just need enough time to think of a believable excuse as to why I'm back, like.
J'ai besoin de temps pour pouvoir expliquer pourquoi je suis de retour, comme.
That's the good thing about being stuck in clay all day. I had time to think of one.
J'ai été prisonnière toute la journée, j'ai eu le temps d'en trouver un.
The staff had a strong desire this time to think of tough things that people might even get angry about.
L'équipe avait cette fois très envie de réfléchir à des choses difficiles qui pourront peut-être même énerver certains joueurs.
In any case, it is surely time to think of establishing closer contacts between the United Nations
De toute façon, le moment est certainement venu de penser à établir des contacts plus étroits entre l'Organisation des Nations Unies
George could use that time to think of a perfect present for the Man with the Yellow Hat.
George allait utiliser ce temps pour réfléchir au cadeau parfait pour l'Homme au chapeau jaune.
He said that it was time to think of consumer welfare in a broader context
Il était temps de penser à l'intérêt des consommateurs dans un contexte plus large
In any case, it is surely time to think of establishing closer contacts between the United Nations
De toute façon, le moment est certainement venu de penser à établir des contacts plus étroits entre l'Organisation des Nations Unies
only my own life, and I did not take the time to think of others.
très occupée de ma propre vie, sans prendre du temps pour pense aux autres.
Résultats: 3832, Temps: 0.0599

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français